他怕针头怕得要死,所以他没有大国东也没有刺身。
He is deathly afraid of needles, so he doesn't have any piercings or tattoos.
没有一朵玫瑰没有刺“,这个俚语要说明的就是再好的东西也会有瑕疵,世界上没有十全十美。”
The idiom means that good things always have something bad as well, just like the thorns on the stem of a rose.
“噢,不可以,这是结束的开始啊,”当谈论到无臭榴莲时,常驻泰国曼谷的美国美食作家BobHalliday说,“没有臭味的榴莲就如没有刺的玫瑰。”
'Oh no, this is the beginning of the end,' said Bob Halliday, a Bangkok-based food writer, when told about the odourless durian. 'Making a non-smelly durian is like a thornless rose.
马刺造成肩膀的钝伤,这些伤从来都没有时间痊愈,因为马会被在另一场竞技秀中再次被骑和刺。
The spurs cause blunt trauma to the shoulders which never have time to heal properly before the horse is ridden and spurred in another rodeo.
我曾为我的玫瑰感谢你过一千次,却没有为我的刺感谢你过一次。
I have thanked Thee a thousand times for my roses, but not once for my thorn.
这些九刺鱼显然和人类完全没有关联,但他们具有这种人类的功能,即只模仿能带来优势利益的同伴行为。
These fish are obviously not at all closely related to humans, yet they have this human ability to only copy when the pay-off is better than their own.
但是,刺还没有扎进她的心里,所以,玫瑰的心脏仍然是白色的。
But the thorn had not yet reached her heart, so the rose's heart remained white.
很显然,这俩位研究员在改变这种遗传时并没有改变刺豚鼠dna中的任何一个字母。
Remarkably, the researchers effected this transformation without altering a single letter of the mouse's DNA.
罗伯特·曼奇尼新剪了一个发型,但没有在曼城的新赛季第一场对决热刺的比赛中戴上围巾。
Roberto Mancini has a new haircut and was without his scarf for Man City's season opener against Tottenham. Photograph: Tom Jenkins.
“我不知道有没有人来,”小姐结结巴巴地说道,“可你现在应该在地里才对,希刺克厉夫。”
Not that I know of, 'stammered Miss:' but you should be in the field now, Heathcliff.
刺手的不只是该想法,像其他地质工程方案一样,它没有在任何可评估的范围内测试过。
What is troublesome is not just that the idea, like other geoengineering schemes, is untested on any appreciable scale.
“我昨天夜里根本没有看见希刺克厉夫,”凯瑟琳回答。开始痛哭起来:“你要是把他撵出大门,我就一定要跟他走。”
I never saw Heathcliff last night, 'answered Catherine, beginning to SOB bitterly:' and if you do turn him out of doors, I'll go with him.
“那倒是挺可能的,”希刺克厉夫说,勉强使自己显得平静,“你主人除了出于世俗的仁爱观念和一种责任感之外就没有什么可依仗的了,这是很可能的。”
That is quite possible, 'remarked Heathcliff, forcing himself to seem calm:' quite possible that your master should have nothing but common humanity and a sense of duty to fall back upon.
你离开我们之后,希刺克厉夫的话很荒唐,可是我马上把他的话岔开,不提伊莎贝拉,其余的话并没有什么关系。
Heathcliff's talk was outrageous, after you left us; but I could soon have diverted him from Isabella, and the rest meant nothing.
他们一起抬起眼睛望望希刺克厉夫先生。也许你从来没有注意过他们的眼睛十分相像,都是凯瑟琳·恩萧的眼睛。
They lifted their eyes together, to encounter Mr Heathcliff: perhaps you have never remarked that their eyes are precisely similar, and they are those of Catherine Earnshaw.
她注意到这人——那是希刺克厉夫,她拿得准一定是:没有人会认错他,而且——他还付了一个金镑,把它交在父亲手里。
And she noticed the man — Heathcliff it was, she felt certain: nobody could mistake him, besides — put a sovereign in her father's hand for payment.
直到1857年,商业卫生纸才开始出现。至少一则早期广告提到他们的产品“没有木刺”---和现在广告里的“超级柔软”可不是一回事。
Commercial toilet paper was not introduced until the 1857 and at least one early advertiser noted that their product was ‘splinter free’ – something quite far from today’s ‘ultra-soft’.
告诉她希刺克厉夫是什么样的人:一个没驯服的人,不懂文雅,没有教养,一片长着金雀花和岩石的荒野。
Tell her what Heathcliff is: an unreclaimed creature, without refinement, without cultivation: an arid wilderness of furze and whinstone.
马刺会造成肩膀的钝伤,这些伤从来都没有等到痊愈就会被在另一场竞技秀中再次被骑和刺。
The spurs cause blunt trauma to the shoulders which again never have time to heal properly before the horse is ridden and spurred in another rodeo.
和刺鳐不一样,蝠鲼没有剧毒的尾刺。
Unlike stingrays, manta rays do not have venomous tail barbs.
“我希望这是对你的一个教训,以后别再在这山间瞎逛荡。”从厨房门口传来希刺克厉夫的严厉的喊声:“至于住在这儿,我可没有招待客人的设备。”
I hope it will be a lesson to you to make no more rash journeys on these hills, 'cried Heathcliff's stern voice from the kitchen entrance.
我知道,希刺克厉夫对林惇小姐向来没有献一下不必要的殷勤的习惯。
Heathcliff had not the habit of bestowing a single unnecessary civility on Miss Linton, I knew.
他们发现,虽然刺背鳄蜥的大部分形态在长期的进化中并没有产生变化,但从DNA层面上看,它们比其他已经检测过的动物的进化速度都要快。
They found that, although tuatara have remained largely physically unchanged over very long periods of evolution, they are evolving - at a DNA level - faster than any other animal yet examined.
他掉进了刺丛里,虽然没有丧生,双眼却被刺扎瞎了。
He escaped with his life, but the thorns into which he fell, pierced his eyes.
没准希刺克厉夫年年夏天打算去,可是从来没有找到适当的机会;现在又太晚了。
It is probable Mr Heathcliff proposed going from summer to summer, but never found a convenient opportunity; and now it is too late.
热刺主帅雷德克纳普没有前往西班牙首都观看周六晚上的马德里德比大战,只派遣其助手舍伍德和费迪南德观赛。
Harry Redknapp, the Tottenham manager, could not make it to the Spanish capital to watch Real play Atlético in the derby on Saturday night and so he sent his assistants Tim Sherwood and Les Ferdinand.
如果她的眼睛还没有把你刺瞎。
他笔下的人物没有一个不是肉中带着这根刺,不去刺激它,也没有一个人不是在情感和永生中寻求解决之法。
There is not one of his characters who does not have that thorn in the flesh, who does not aggravate it or seek a remedy for it in sensation or immortality.[24]
“他不用给自己找这麻烦,”希刺克厉夫说,“没有他的批准,我也能照样作。”
He might spare himself the trouble, 'said Heathcliff:' I could do as well without his approbation.
“但愿我能够安慰他,”小树心里想:“但是我身上的刺只会更加的剌痛他。”这人踉踉跄跄地走开,再也没有回来。
"How I wish I could comfort him", thought the little bush, "but my thorns will only piece him more." the man stumbled off and did not return.
应用推荐