如果没有别的人整天坐在那里想着我做过的蠢事,我为什么又要那样做呢?
If no one else is sitting around all day thinking about the dumb things I've done, why should I?
很抱歉,你的病刚好我就给你加上了新的负担,但确实没有别的人能干这活。
I am sorry to impose a new burden on you so soon after your illness, but there is no one else who is capable of doing this work.
我的儿子昨天死了,我们的孩子。现在我在这世界上,再也没有别的人可以爱。只除了你。
My son died yesterday. My son! Now there's no one worth our love on the world, except you.
我们会是对老掉牙的不结婚的兄妹,但最终会住在同一个屋檐下,因为没有别的人能拥有它!
We could be the old boring brother and sister who never got married, but ended up sharing a house because no one else would have them!
不过,负责这个摊位的麦克卢尔家的姑娘们临时有事到外地去了,又没有别的人,所以媚兰和我。
But the McLure girls who were to take this booth were called away and there was no one else, so Melanie and I.
再给他6个月的时间,不过也别空等这6个月,到外面看看有没有别的人能拿出更多的时间陪你吧。
Give him another 6 months, but don't be idle. Start looking around to see who else may be out there who can give you more time.
这是个冷僻的地方,不像一条街,而像是一条偏僻的道路,除了她与这位老太婆外,这里没有别的人。
It was a solitary place - more a back road than a street - and there was no one in it but her - self and the old woman.
她环顾四周,发现没有别的人在场,于是马上拿起那本书,只见扉页上写着“无名式教授解剖学”几个字。
She glanced around; found herself alone and the next instant she had the book in her hands. the title-page --professor somebody's anatomy--carried no information to her mind;
我想帮助它,但我该做些什么呢?在沙滩上再也没有别的人了,向海军巡逻队求救的话,最近的电话亭又在几英里以外。
I wanted to help, but what could I do? There was no one else on the beach, and the nearest phone to call the Marine Patrol was miles away.
如果模型年幼的时候,你甚至可以看到他平躺在地上,双脚在这个位置,但是由于没有别的人四周,他怕他不可能重新站起来的人。
If the model was younger, you may even see him lay flat on the floor with the feet in this position, but since there was nobody else around, he was afraid he wouldn't be able to get back up.
如果我被难题卡住了,或者自己泄气了,我听到一种内在的声音在说,“难道你就放弃了吗!”我知道,我永远也不会真正地放弃——没有别的人在为着这些孩子而奋斗。
And if I run into problems or get discouraged, I hear an inner voice saying, "Don't you give up yet!" I know that I could never really quit - there isn't anyone else championing these kids.
他像小商船的船长一样,和他的外甥沃尔特住在这里,没有别的人。沃尔特是一位十四岁的男孩子,他那副神态活像是一位海军军官候补生,这也进一步加深了上述总的印象。
Here he lived too, in skipper-like state, all alone with his nephew Walter: a boy of fourteen who looked quite enough like a midshipman, to carry out the prevailing idea.
我们进化成为善待彼此的人,换句话说,因为我们没有别的选择。
We evolved to be nice to each other, in other words, because there was no alternative.
那些富豪的的宴会,不是看到的那样和谐那样纯净,他们只是为了钱,为了利益,他们的人生没有别的只有交易。
Those rich party, is not as harmonious as they see, they just for the sake of money, in order to benefit, their life is nothing but a deal.
我顺便说一下,我也不花什么钱去买窗帘,因为除了太阳月亮,没有别的偷窥的人需要关在外面,我也愿意它们来看看我。
I would observe, by the way, that it costs me nothing for curtains, for I have no gazers to shut out but the sun and moon, and I am willing that they should look in.
如果您是一个诚实的人,那么您就会被一些更加诚实的年轻人搞得不名一文,这些年轻人没有别的错误,只不过是少了二十万利弗尔的年金收入。
And if you are a gentleman, you may find you have been ruined by very gentlemanly young men whose only fault was that they did not have two hundred thousand francs a year.
我认为英国再没有别的作家对各阶级的人都有这么大的感染力。
I don't think there is any other novelist in England who has such a hold on all classes of people.
我认为英国再没有别的作家对各阶级的人都有这么大的感染力。
I don't think there is any other novelist in England who has such a hold on all classes of people.
应用推荐