几乎没有任何活动、任何事业如同爱情一般;开始时充满着无限的希望与期待;而结束时却毫不例外地落空。-----埃里克。弗洛姆。
There is hardly any activity, any mingyan. gushiwen. org enterprise , which is started with such tremendous hopes and expectations, and yet which fails so regularly, as love. ------erich fromm.
几乎没有任何活动、任何事业如同爱情一般;开始时充满着无限的希望与期待;而结束时却毫不例外地落空。-----埃里克。弗洛姆。
There is hardly any activity, any enterprise, which is started with such tremendous hopes and expectations, and yet which fails so regularly, as love. ------erich fromm.
几乎没有任何活动、任何事业如同爱情一般;开始时充满着无限的希望与期待;而结束时却毫不例外地落空。- - - - -埃里克·弗洛姆。
There is hardly any activity, any enterprise, which is started with such tremendous hopes and expectations, and yet which fails so regularly, as love. — erich fromm.
几乎没有任何活动、任何事业如同爱情一般;开始时充满着无限的希望与期待;而结束时却毫不例外地落空。
There is hardly any activity, any enterprise, which is started with such tremendous hopes and expectations, and yet which fails so regularly, as love.
几乎没有任何活动、任何事业如同爱情一般;开始时充满着无限的希望与期待;而结束时却毫不例外地落空。 -----埃里克。
There is hardly any activity, any enterprise , which is started with such tremendous hopes and expectations, and yet which fails so regularly, as love.
《观察家报》称,这六对夫妇无一例外地育有患严重疾病的孩子,这些孩子惟一的生存机会是——他们的父母再为他们生下一个没有任何遗传缺陷的健康的兄妹。
None of the six couples has found matching donors for their children, meaning the only hope is to have another child who is a genetic match, The Observer reports.
《观察家报》称,这六对夫妇无一例外地育有患严重疾病的孩子,这些孩子惟一的生存机会是——他们的父母再为他们生下一个没有任何遗传缺陷的健康的兄妹。
None of the six couples has found matching donors for their children, meaning the only hope is to have another child who is a genetic match, The Observer reports.
应用推荐