他没有亲吻他的母亲,而是回到自己的房间开始学习。
He didn't kiss his mother, and he went to his room and started studying.
事实上,他不善言辞,从未对索菲娅说过“我爱你”,也没有亲吻或拥抱过她。
Actually, he was so bad at speech that he never said "I love you" to Sophia, nor did he kiss or embrace her.
没有亲吻和感激,他和我分手了,理由是我如此轻易地欺骗了他。
Instead of kissing me to thank me, he broke up with me because of how easily I had lied to him.
可她老公到了美国后,他们竟然没有拥抱,也没有亲吻,甚至连一句“我想你”都没有。
But when her husband came to America, they didn't hug and kiss each other, they didn't even say something like "I missed you".
带我回到我们第一次争吵的时光把,那时我没有亲吻你说晚安而是栓上了门,你就呆在门外直到太阳升起。
Take me back to the time we had our very first fight. The slamming of doors instead of kissing goodnight. You stayed outside til the morning light.
我知道一个家族每次家庭成员们见面都小心翼翼的握手问候对方,没有亲吻,只用下颚快速的碰一下,好似用来接触对方的不是嘴唇而是耳朵。
I know clans whose members greet each other with gingerly handshakes or, in what pass for kisses, with hurried brushes of side jawbones, as if the object were to touch not the lips but the ears.
当列车驶入一条黑暗的隧道的时候,所有的灯都灭了,这时只听到一声很响亮的亲吻和一记更响亮的耳光的声音,所有人都没有吱声。
As the train passed through a dark tunnel, the lights went out and all that was heard was a loud kiss and an even louder slap.
在地中海国家,如果你和别人交谈时没有碰对方的手臂,或见面问候时没和对方亲吻拥抱,别人会认为你不热情。
In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold.
他人亲吻你的脸颊如下图所示,说明他只是希望拥有纯洁的友谊,没有其他的想法。
When a person kisses you on the cheek just like the illustration below, it is said that the person just wants pure friendship, nothing more and nothing less.
这就像爱人之间没有爱的争吵——争吵很快平息,但是不是在亲吻和相互的弥补中结束的,彼此内心的愤怒并未得到平息。
It HAS been like a lovers' tiff without the love-quickly tamped down but with none of the kissing and making up, and no soothing of the underlying rage.
如果你们从没有忘记在睡觉前与对方亲吻,那么你们就创造了一项生活的艺术,并且你们也不会迅速疏远,因为你们相互感激对方,中止了又联系起来了,还表达了你们心中的爱。
When you never forget to kiss each other good night, you create a life raft, and you can't float away so quickly because you acknowledge each other, pause, connect and express your love.
把你的卧室变成没有烦劳的安静的绿洲,让生命的巨大潜力在清晨亲吻你的双眼!
Turn your bedroom into a serene oasis where the worries of the day melt away, and the grand potentials of life greet your eyes in the morning.
你要小心啊,越过那条界限,从朋友成为恋人,哪怕只是一个亲吻,也代表没有回头路可走了。
Well, do be careful, because crossing the line from friends to lovers, even if it's only for one big kiss, means no going back.
和狗狗拥抱没有什么不对,但和它们亲吻可能会对你的健康造成隐患——尤其是直接亲吻你的脸颊时。
There's nothing wrong with hugs and cuddles, but those kisses might just be a major risk to your health - especially when they land on your face.
在地中海国家,如果你和别人交谈时没有碰对方的手臂,或见面问候时没和对方亲吻拥抱,别人会认为你不热情。
In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking with them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold.
在地中海,如果你和别人交谈时没有碰对方的手臂,或见面问候时没和对方亲吻拥抱,别人会认为你不热情。
In Mediterranean countries, if you refrain from touching someone's arm when talking to them or if you don't greet them with kisses or a warm embrace, you'll be considered cold.
意大利式亲吻的次数是随意选择的,没有明确规定需要先亲吻哪一侧的脸颊,但是会经常撞头。
The number of kisses is optional, and as there are no rules on which cheek to kiss first, there are often clashes.
正在孩子们少远没有要睡正在一陆爆拥抱或亲吻。
Not sleeping together, cuddling or kissing in front of the children.
正在孩子们少远没有要睡正在一陆爆拥抱或亲吻。
Not sleeping together: cuddling or kissing in front of the children.
很多人曾转战多次,远离同样勇敢地承担自己的重任的家人,得不到丈夫的拥抱,没有母亲的亲吻。
Many have served multiple Tours of duty, far from families who bore a heroic burden of their own, enduring the absence of a husband's embrace or a mother's kiss.
环视了一下我的小巢,我知道你不会介意这里没有足够大的空间让我们跳舞,而我们可以只是亲吻。
Looked around my humble small apartment, I knew you wouldn't mind falling in love with me though there was less space for dancing, but not kissing.
他说,爱情犹如这绽放的铅玫瑰,是搀了毒的美味,没有必要用珍贵的生命之唇去反复亲吻。
He said, love is just as this blooming lead rose, a toxic delicacy. There's no need to kiss it repeatedly with your precious lip.
如果美国的软件公司没有给予更多的关注质量,他们可以亲吻他们的业务再见。
If U. S. software companies don't pay more attention to quality, they could kiss their business good-bye.
克里斯蒂娜坚称她一切如常,能够吃饭、讲话、亲吻,也没有遭受任何痛苦的后遗症的折磨。
Kristina insists she can eat, speak and kiss just the same as before and hasn't suffered any painful after-effects.
就我所看到的而言,她会变成尸体这个事实并没有,给你任何理由不去亲吻她。
It's not that, as far as I can see, the fact that she's going to be a corpse gives you any reason not to kiss her.
在亲吻你的王冠时,她有没有双膝跪地?
在亲吻你的王冠时,她有没有双膝跪地?
应用推荐