安全不是孤立的、零和的、绝对的,没有世界和地区和平稳定,就没有一国安全稳定。
Security is not a zero-sum game, and there is no isolated or absolute security. No country can be safe and stable in the absence of world and regional peace and stability.
同样,如果没有世界对别国制造、中国组装的商品的购买,相当多的中国工人会被迫返乡务农,或将囿于贫困。
Meanwhile, without the world buying goods assembled in China with parts produced elsewhere, many Chinese workers would have to go back to their farm land and perhaps poverty.
世界上1/4的人没有足够的住房。
想象一个不再有动物的世界:没有大象、老虎或狮子。
Imagine a world with no more animals: no elephants, no tigers or lions.
我们都害怕不赞同和惩罚,但是这个虚构的世界似乎没有警察和权威人物。
We all fear disapproval and punishment, but this imaginary world appears to have no police and no authority figures.
世界上可能没有人比英国人更喜欢八卦了。
There are probably no people on Earth who like to gossip as much as the British.
显然,有些人不会为此感谢上帝:一个没有设计师和艺术家的世界将会非常简陋。
There are people who don't, obviously, and thank god for that: a world without designers and artists would be a very shabby one indeed.
波斯曼指出,在一个以形象为中心、以快乐为驱动力的世界里,没有理性思考的空间,因为你根本无法用形象思考。
In an image-centered and pleasure-driven world, Postman noted, there is no place for rational thinking, because you simply cannot think with images.
世界上80%的废水根本没有得到处理,它们正在流入海洋。
80% of wastewater around the world is not treated at all, and it is running into oceans.
一些人猜想,未来没有工作的世界可以用“不平等”这个词来定义:少数富人将拥有全部资本,而普通大众将在贫穷的荒原上挣扎。
Some imagine that the coming work-free world will be defined by inequality: A few wealthy people will own all the capital, and the masses will struggle in an impoverished wasteland.
除非你是一名记者或急诊部门的医生,否则你会发现,下线时,你的世界并没有崩溃。
Unless you're a reporter or emergency-department doctor, you'll discover that your world doesn't fall apart when you go offline.
在梦中,通向一个没有逻辑、死人开口说话的世界的窗户打开了。
In dreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak.
由于俄罗斯的阻挠,世界上最大的海洋保护区没有建成。
Efforts to create one of the world's largest ocean sanctuaries failed because of Russia's obstruction.
文化机构没有投票宣布威尼斯为濒危世界遗产,因为联合国教科文组织已经变得“高度政治化”。
The cultural organization didn't vote to declare Venice a World Heritage Site In Danger is because UNESCO has become "intensely politicized".
她说,联合国文化组织没有投票宣布威尼斯成为世界濒危遗产地的主要原因是联合国教科文组织已经变得“极度政治化”。
She says the main reason the U.N. cultural organization didn't vote to declare Venice a World Heritage Site In Danger is because UNESCO has become "intensely politicized".
《金融时报》财经版的编辑克雷尔·巴雷特说,西方世界正在走向一个没有实体货币的世界。
Claer Barrett, the editor of Financial Times Money, says the Western world is headed toward a world without physical currency.
当他们最终离开学校的时候,他们将完全没有准备好应付现实世界。
When they eventually leave the school they will be totally ill-equipped to deal with the real world.
阿敏相信,世界上没有任何地方可以抵挡菲多利薯片的魅力。
Amin believes there is no corner of the world that can resist the charms of a Frito-Lay potato chip.
动物能使我们快乐,世界上不能没有动物,所以我们要保护动物、爱惜动物。
Animals can make us happy, and we can not live without animals in the world, so we should protect animals and love animals.
你有几家公司参与其中,但没有一家世界上最大的公司像我们昨天从蒂莫西·库克那里看到的那样,发表一篇冗长的、慷慨激昂的帖子。
You had a few companies involved, but not one of the largest companies in the world coming out with a lengthy and impassioned post, like we saw yesterday from Timothy Cook.
英国是世界上少数几个没有大型食肉野生动物的国家之一。
The United Kingdom is one of the few countries in the world that does not have a large wild animal that eats meat.
“昌西是一名优秀学生,他在这个没有钱、资源也很少的世界里努力奋斗。”怀特在众筹网站上解释道。
"Chauncy is a top student who is doing his best to make it in a world with no money and very few resources." White explained on the crowd funding site.
“我可以肯定地说,在这个世界上,没有人比你更爱我了。”索菲娅含泪说道。
"I can say for sure that no one else loves me more than you do in this world," stated Sophia tearfully.
看看你的周围,你会发现其他人也没有这样做!世界上所有深受珍视的体育习惯正在发生巨大变化。
Look around you and you'll see that no one else does either! Massive changes in all of the world's deeply cherished sporting habits are underway.
我可以用一个没有电话的设备打电话到世界各地。
I can call all over the world on a device that doesn't have a phone.
1908年以前,美国是世界上唯一一个没有工人赔偿保险的工业国家。
By 1908, the United States was the only industrial nation in the world that lacked workers' compensation insurance.
世界上没有奇迹之人,只有那些足够努力等到奇迹发生的人。
There are no special people, just people who put in enough hard work until something special happens.
贝林认为,与过去在美国历史教科书中盛行的观念相反,从来没有一个典型的新世界共同体。
Bailyn holds that, contrary to the notion that used to flourish in America history textbooks, there was never a typical New World community.
这地底下好像没有人喜欢她,我敢肯定,它是世界上最好的猫!
Nobody seems to like her, down here, and I'm sure she's the best cat in the world!
“我从来没有意识到这个世界上还有人没有家,没有食物。”现在16岁的凯特琳说。
"I never realized there were people in the world who didn't have a home or food before," said Kaitlin, who is now sixteen.
应用推荐