悲哀的是,这些论调没有一样是清晰的。
我的大脑就像是食物切碎机,出来的和进去的东西没有一样的。
I have one of those food-chopper brains that nothing comes out of the way it went in.
凡神所造的物,都是好的。若感谢着领受,就没有一样可弃的。
For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with Thanksgiving.
西门说,愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上。
Then answered Simon, and said, Pray ye to the LORD for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.
西门说,愿你们为我求主,叫你们所说的,没有一样临到我身上。
24then Simon answered, "Pray to the Lord for me so that nothing you have said may happen to me."
44岁发生了什么?许多事情,但没有一样能够被视为不幸福的根源。
What happens at 44? Lots of things, but none that can be pinned down as the root cause of unhappiness.
怎样的食物能降低血糖?日常生活中有没有一样神奇的食物?
What are the foods to lower blood sugar is there a magic food that we should eat on a daily basis?
没有一样成功不通过艰辛的工作,成功是只有通过大量苦干后才能赚得的东西。
There is no success without hard work; success is something that is only earned after much labor.
希西家说,凡我家中所有的,他们都看见了,我财宝中没有一样不给他们看的。
And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.
没有一样东西可以无限期地生活下去,所有的东西都将迟早因疲劳而失灵。
None can live indefinitely, and all will fail sooner or later from fatigue.
手机可以放在口袋里,感觉起来什么都没有一样,但是平板电脑能做到吗?
You can stick your phone in your pocket and never know it’s there, but can you do the same with an iPad or TouchPad?
乔布斯噼里啪啦发泄着他对旧的Mac界面的不满,没有一样东西是他满意的。
Jobs rattled off all the things he hated about the old Mac interface, which was just about everything.
但是没有一样工具可以取代老式的方法比如打电话,面对面的采访或是宅在图书馆里查资料。
But none of these tools can replace old-fashioned methods such as making phone calls, conducting in-person interviews and visiting libraries.
农民要决定这件衣服是否值得修补,国王要决定是否入侵邻国,没有一样关乎创造。
The peasant had to decide whether a garment was worth mending, and the king whether or not to invade his neighbor, but neither was expected to invent anything.
生活方式的改变,比如食物和卫生保健,似乎对治疗青春痘有所帮助,但没有一样可以证明完全治愈。
Life style changes, such as diet and hygiene, seem to help for some, but none are proven cure-alls.
你们应该有自己的房子,自己的仆人,一辆马车和戏院里的包厢,对您来说没有一样东西会太过分的。
You ought to have a house of your own, your own servants, a carriage, a box at the theatre. There is nothing too fine for you.
你们也知道,凡与你们有益的,我没有一样避讳不说的。或在众人面前,或在各人家里,我都教导你们。
20You know that I have not hesitated to preach anything that would be helpful to you but have taught you publicly and from house to house.
很可惜那个店子里面的东西没有一样和Engadget或者其母公司有关(如果这张照片是真的,不是出自photoshop或者恶作剧)。
Too bad it's absolutely not affiliated with Engadget or its parent companies (if it is, in fact, real, and not a photoshop or hoax).
这些孩子,虽然和我们没有血缘上的亲属关系,也变得像我们亲生的一样亲了。
The children, although not related to us by blood, had become as dear to us as our own.
玛丽死后,安妮并没有同她哥哥一样的丧亲之痛。
When Mary died Anne did not share her brother's sense of bereavement.
没有人相信像他一样懦弱的人会冒着生命危险来救别人。
No one believes that a man as coward as he is would risk his life to save others.
嗯,科迪·班克斯和其他男孩子一样,只是他没有做白日梦而已。
Well, Cody Banks is just like any other boy, except that he is not just dreaming.
当他站起来的时候,他已经跛了,没有办法像在马厩里一样走得快。
When he got up, he was lame and could hardly limp as far as the stable.
像所有不近人情和没有判断力的孩子一样,他最后还是那样做了。
He ended by doing what all boys do, when they have no heart and little brain.
它也感动了那些跟我一样、太年轻而没有经历过战争的人。
It also moved those who, like me, are too young to have lived through the war.
你的伴侣对失败的感受和你一样强烈,但他可能会觉得哭泣是没有男子气概的。
Your partner can feel the loss as acutely as you, but may feel that it is unmanly to cry.
他表现得好像一点都没有听过这件事一样。
有一样东西他没有,就是儿子。我觉得他有个外孙感觉也不错。
The one thing he didn't have was a son. I think he's felt that a grandson is the next best thing.
有一样东西他没有,就是儿子。我觉得他有个外孙感觉也不错。
The one thing he didn't have was a son. I think he's felt that a grandson is the next best thing.
应用推荐