那天天气闷热又潮湿,阴沉沉的。
她凝视着外面黑沉沉的夜色。
在一层烟尘的笼罩下,这些公园和广场显得阴沉沉的。
The parks and squares looked grim under a mantle of soot and ash.
没有艺术的生活将是无趣的、死气沉沉的,因为艺术是我们使我们作为人类的一部分。
Life without art would be boring and dead still, for art is a part of what makes us human.
“我以为英国不是总下雨,就是阴沉沉的。”玛丽说。
"I thought perhaps it always rained or looked dark in England," Mary said.
在印度教赞美诗的吟唱中,男人、女人和孩子们抱着双手,走到河中,祈祷太阳在阴沉沉的天空中出现。
Amid chanting of Hindu hymns, men, women and children waded into the river with folded hands and prayed that the sun emerged in an overcast sky.
安眠药只会让你觉得昏昏沉沉的。
淡金色的月牙挂在黑沉沉的嵩山上。
The moon is the finest sliver of pale gold in the blackness lying over the Songshan mountains.
天阴沉沉的,但没在下雨。
她那死气沉沉的大眼睛盯着他,在一道血帘子后面看着他。
Her wide, dead eyes stared at him, watching him through a curtain of blood.
闷热的白天,阴郁的气氛笼罩着死气沉沉的欧云城。
DURING the sweltering day, an oddly subdued mood hangs over the sleepy city of Laayoune.
那天晚上他想尽了办法才把壁虎挡在房门外,随后就沉沉的睡去了。
That night he did everything he could to keep the Gecko out of his room. He fell into a deep sleep.
那个盲人和他的导游走上狭小、死气沉沉的小城狭窄的街道。
The blind man and his guide move away down the narrow streets of the small, dead town.
要不了几秒钟它死气沉沉的躯体就沉入了水底,我就再也没看到它。
I few seconds later his lifeless body slipped below the water and I didn't see him again.
三天后,我在街上跑步,脑子里想着几件扰人的小事,昏昏沉沉的。
Three days later, I was jogging down the street, my mind swimming with petty worries, when a splash of bright orange caught my eyes.
不过,史实列表有不可避免的不完整性,而且读起来有点死气沉沉的。
But a compendium of facts is inevitably incomplete and deathly dull to read.
天空阴沉沉的压得很低,太阳在升起的时候被薄雾所遮盖,没办法被看到。
The sky, for one, hung leaden and low, and the sun, though risen, could not be detected through the curtain of haze.
拍照提示:心里面把取景框纵横三分,避免你的主体出现在死气沉沉的中心。
Photo Tip: Mentally divide your frame into thirds-down and across. Avoid positioning your subject dead center.
屋里看不到苹果笔记本电脑,看到的是死气沉沉的白领丽人们依旧在端茶倒水。
There is not an Apple MacBook in sight, and demure "office ladies" still serve the tea.
屋里看不到苹果笔记本电脑,看到的是死气沉沉的白领丽人们依旧在端茶倒水。
There is not an Apple MacBook in sight, and demure “office ladies” still serve the tea.
目前死气沉沉的经济复苏过程中一个奇怪的现象就是美国人缺乏这种传统的热情。
One of the many oddities of the current joyless economic recovery is that this traditional enthusiasm is strikingly lacking.
货币市场的紧张气氛也得到缓解,而那最死气沉沉的信贷角落也再次显现了生气。
Nerves calmed in the money markets and the most moribund corners of the credit landscape showed signs of life.
很难看清夜里黑沉沉的房间,不过在中央有一个古怪的箱子,像是一个小小的木笼。
It was hard to make out through the nighttime shadows, but there was a strange box in the middle of the floor, like a little wooden cage.
跟随着他们最自然的感觉并集中在创造一些有价值的东西而不是死气沉沉的死东西。
Follow their natural rhythms and focus on creating value over obsessing over quotas and time-logging.
此次20年来首次大会被视作早就应该的向这个死气沉沉的组织中注入新活力的机会。
The congress, the first in 20 years, was seen as a long-overdue opportunity to breathe new life into the stagnant organisation.
村上先生以缓慢的笔调展开叙述,描述了都市死气沉沉的时光,营造出强烈的地域感。
Mr Murakami's narrative flows slowly, and his portrayal of the dead hours of a city creates a rounded sense of place.
楼上大厅里没有灯光,但布里森登却在沉沉的黑暗里穿来穿去,像个熟悉环境的幽灵。
No lights burned in the upper hall, but Brissenden threaded the utter blackness like a familiar ghost. He stopped to speak to Martin.
楼上大厅里没有灯光,但布里森登却在沉沉的黑暗里穿来穿去,像个熟悉环境的幽灵。
No lights burned in the upper hall, but Brissenden threaded the utter blackness like a familiar ghost. He stopped to speak to Martin.
应用推荐