当我们梦想未来时,很多人会想到拥有一辆私人飞行汽车。
When we dream about the future, many like to think of owning a personal flying car.
飞行的汽车可能很快就会出现在天空中。
名为“转变”的这一飞行汽车正在接受撞击测试,以确保其符合联邦的安全标准。
The Transition is now going through crash tests to make sure it meets federal safety standards.
一些人指出了飞行汽车的缺点。
如果飞行汽车想要离开地面,它们似乎会面临很多问题!
It seems that flying cars will face more than a few problems if they are to get off the ground!
有一个大问题是:如果飞行汽车坏掉了会发生什么?
One big problem is: what will happen if the flying cars break down?
当我们梦想未来时,我们中的许多人认为我们将能够乘坐自己的私人飞行汽车飞向天空。
When we dream about the future, many of us think that we will be able to fly to the skies in our own personal flying car.
即使飞行汽车也许会比接下来取代其位置的直升飞机更加廉价以及易于操控,福特还是迅速地放弃了这个想法。
Ford promptly abandoned the idea, even though its flying car would have been cheaper to build and operate than the helicopters that subsequently took over most of their intended roles.
她会问起你火星上的太空殖民,飞行汽车,核动力超速飞机,和人造器官。
She'd ask about space colonies on Mars, flying cars, superfast nuclear-powered airplanes, artificial organs.
在我们期待喷气发动机组件、飞行汽车、浮点计算机和宇宙飞船问世的同时,这一年仍然算是令人激动的科技之年。
While we were supposed to have jet packs, flying cars, floating computers and spaceships, this was still a pretty amazing year for technology.
虽然我们还在期待飞行汽车、太空旅游、喷气发动机组件和光子炮等技术的问世,但2010年的十大酷玩科技产品本身已难敛锋芒。
While we're still waiting for flying cars, space travel, jet packs and photon cannons, the top 10 gadgets of 2010 were amazing in their own right.
如果有人曾经想要跳过机场的安全航线和防止登飞机时的延误,那么一种新设计的飞行汽车,可能为未来的个人交通方式铺平了道路。
For anyone who's ever wanted to skip airport security lines and boarding delays, a newly designed flying car may pave the way for future personal transportation.
展览的组织者畅想了40年后的未来:每个家庭都能开着飞行的汽车并拥有自己的潜水艇。
Organizers imagined that just 40 years into the future, families would ride flying cars and own personal submarines.
Terrafugia公司预计在未来数月内完成其飞行汽车的制造过程。
The company expects to complete the building process for its flying cars within the next few months.
专家相信这种飞行汽车会在5年内从英国的公路上起飞。
In the cockpit: the flying car has been tested by pilots and aviation experts believe the vehicle could be on the UK's roads in five years.
在20世纪50年代,各种建筑,汽车和机械装置采用了一种奇特的美学设计,灵感源于宇宙飞行。
During the 1950s, architecture, cars, and gadget design took on a curiously spaceflight-inspired aesthetic.
设计世界上第一辆具有商用价值的飞行汽车意味着独一无二的挑战:首先要制造一个能在空载飞行时不发生过热的飞行器引擎;
Designing the world's first commercially viable flying car presents unique engineering challenges.
是什么原因飞行汽车会使那些另类的优秀工程师远离现实?
WHAT is it about "flying cars" that makes otherwise sensible engineers lose touch with reality?
想象一下就一辆飞行汽车从空中坠落而导致的诉讼吧。
Imagine the lawsuits that would result the moment flying cars started falling from the sky.
美国特拉·弗吉亚公司将负责协助生产这款军用飞行装甲车的样车,该公司曾成功开发出了商用飞行汽车。
Terrafugia, a company which has already pioneered a flying car for commercial use, has been drafted in to help produce a prototype armoured truck.
物理系统——一座建筑、一座桥梁、一辆汽车、一架飞行器、一艘轮船、或者一台计算机——存在于物理世界。
A physical system — a building, a bridge, a car, an aircraft, a ship, or a computer — exists in the physical world.
飞行汽车的概念在人们脑子里已经萦绕了几十年,但似乎还没有真的汽车飞离地面。
It's a concept that's been around for decades but never really seems to get off the ground.
像两用机那样的飞机不是漂亮的汽车,他们是给那些有执照的飞行员的。
Planes like the Transition are not glorified cars; they are aircraft strictly for licensed pilots.
这款飞行汽车必须在机场起飞和降落;一旦升空,它可以以110迈的速度最多飞行460英里。
The vehicle must take off and land at an airport; once in the air, it can range 460 miles at a speed of 110 miles per hour.
尽管遭遇了许多失败,但是两个新近的进展又重燃了飞行汽车的曙光。
Despite the many failures, two recent developments have raised hopes of flying-car buffs everywhere.
这样的交通工具汽车耗资不菲,而且要求驾驶者具备像训练有素的飞行员一样的驾驶技巧;不仅如此,在研制过程中还面临工程学方面的严峻挑战。
Such vehicles would not only be expensive and require the skills of a trained pilot to fly, but there are significant engineering challenges involved in developing them.
飞行员和船员、火车司机、货车司机和汽车驾驶员的操作过失都会涉及到阻塞性睡眠呼吸暂停综合症。
OSA has been implicated in performance errors by plane and ship pilots and drivers of trains, trucks, and automobiles.
如果“回到未来2”让你对科技有了新的标准,那么我们现在应该有很多东西——其中之一就是,飞行汽车。
If Back to the Future 2 holds your standards for technology there are a lot of things we should have by now — one of them being flying cars.
美国国家公路交通安全管理局(NHTSA)最近宣布,给与这种飞行汽车在美国公路行驶的权力,此举为飞行汽车的实际应用铺平了道路。
The U. s. 's National Highway Traffic Safety Administration paved the way for the flying car to be rolled out after recently announcing exemptions to allow it on American roads.
美国国家公路交通安全管理局(NHTSA)最近宣布,给与这种飞行汽车在美国公路行驶的权力,此举为飞行汽车的实际应用铺平了道路。
The U. s. 's National Highway Traffic Safety Administration paved the way for the flying car to be rolled out after recently announcing exemptions to allow it on American roads.
应用推荐