举例说,2002年,丰田面临成千上百份客户的投诉。客户抱怨汽车的引擎会因残余的油泥而堵塞。
In 2002, for example, Toyota faced thousands of complaints from customers who said their cars' engines could become clogged with oil sludge.
只有少数汽车制造商在1:1模型上花费如此多价值,油泥模型是设计师用的一种特殊类型,它们能被赋予十分准确可靠的细节。
Only few car manufacturers place so much value on 1:1 models made of clay - a special type used by designers - and refine them in such faithful detail.
但目前在汽车整车及零部件的生产中,其原始模型往往并非来自设计概念而是实物产品(油泥模型)。
However, at present in the production of the entire vehicles and parts, the primitive models do not come from design concept but from practical objects (clay models).
西北工业大学现代设计与集成制造技术教育部重点实验室正在进行汽车虚拟油泥造型系统的开发。
VCM is still under perfecting in the Key Laboratory of Contemporary Design and Integrated Manufacturing Technology, Ministry of Education, Northwestern Polytechnical University.
西北工业大学现代设计与集成制造技术教育部重点实验室正在进行汽车虚拟油泥造型系统的开发。
VCM is still under perfecting in the Key Laboratory of Contemporary Design and Integrated Manufacturing Technology, Ministry of Education, Northwestern Polytechnical University.
应用推荐