根据祥浅1井井喷事故,分析事故发生的原因,应汲取的教训。
The blowout accident of shallow Xiang-No. 1 well was analyzed and a lesson was leant from this bitter experience.
如果这是监管机构从今夏的股灾中汲取的教训,那双方的境况都将变好。
If that is the lesson regulators draw from the debacle of the summer sell-off, both sides will be better off.
我从中汲取的教训是:一个像盖达这样口口声声说代表人民,然后又把枪口对准人民的组织,是决不会令人民和他们站在一起的。
The lesson that I draw from this is that an organisation like al-Qaida that purports to represent the people and then targets them will never take the people with them.
正如他们所说,黑暗中总有一线光明。我们已从所作的决定中汲取了教训。
As they say, every cloud has a silver lining. We have drawn lessons from the decisions taken.
我很好地汲取了她们的经验教训,长大后,我努力做到不浪费食物。
I learned their lessons well, and after I grew up, I tried to never waste food myself.
他们并非完全从头开始,而可以汲取沙漠赛中得到的教训,例如如何使软件和传感器最佳组合。
They are not starting completely from scratch, but can draw on lessons learned in the desert, such as how best to combine software and sensors.
我们希望迈克尔能从此事中汲取教训,并以积极的方式取得进步。
We hope that Michael can learn from this incident and move forward in a positive way.
中国也试图从邻国吉尔吉斯斯坦的动乱中汲取教训。
China too is attempting to draw lessons from neighbouring Kyrgyzstan's turmoil.
“要汲取最大的教训之一就是难以想象的事情的发生,即两种自然灾害同时发生。”欧委会说,并宣布同意了这项提议。
"One of the most important lessons to be drawn is that the unthinkable can happen - that two natural disasters can hit at the same time," the commission said, announcing the agreement.
我很好奇,为什么没人汲取波兰人的教训?
而我们惟有希望,我们已从上世纪三十年代汲取足够多的教训。
Instead, we are left to hope that we have absorbed just enough of the 1930s lesson.
附加议定书是汲取这些教训的体现。
简言之,从这次的危机中汲取教训很重要,否则我们将冒重蹈覆辙的危险。
In short, it's essential that we learn the lessons of this crisis - or we risk repeating it.
我对生存与成功的渴望要远远大于对失败的恐惧。过去的已经过去了,我们可以做的是从中汲取教训。
My desire to live and to succeed is far greater than my fear of failure. The past is over, and all we can do is learn from them.
杳无音讯的电邮:到此为止,你明白了递送简历哪些是不要做得了吧。但是还有很多同等重要的教训需要汲取。
So now you know what NOT to do when sending out resumes, but there are some equally important lessons to be learned when you're sending out e-mails.
欧洲人必须从2010的灾难中汲取教训并为更深层次的整合创造势头及合理性。
Europeans should learn from the woes of 2010 and use them to produce momentum and legitimacy for deeper integration.
对于你的所有,对于你将做出的选择,常怀感念;从失误中汲取教训。
Be grateful for what you have, the choices you about to make and learn from your mistakes when you can.
就在你认为你的孩子会从错误中汲取教训的时候,他会干犯下另一件“好事”。
Just when you think your teen has learned from his mistake, he will make another doozy of a mistake.
乔布斯与他的前辈一样,在成功之前屡次失败,但他从每一次失败中汲取教训,以更大的决心重新开始。
Like his predecessors, Jobs failed several times before he succeeded, but learned from his failures and bounced back with greater determination to succeed.
它还帮助我们巩固已有的多种CM解决方案,并从当今以主机为基础的复杂环境中汲取教训。
This helps consolidate multiple CM solutions that may be in place, and lessons the complexity of development in today's mainframe-based environments.
但与此同时,我们确信自己已经汲取了大萧条的经验教训。
But at the same time we are sure that we have learnt the lessons of the Great Depression.
生命中所有的苦难与美好都会有过去的时候,接受它,从中汲取教训,对它们的存在都充满感激,然后在它们应当离开时放手让它们离开。
All the hardships and all the great moments in your life will eventually pass. Accept this, learn the lessons, have total gratitude for them and then let them go when it is time for them to go.
有些人从他们自己引起的问题中汲取教训,并且变得更为强大。
Some learn from the problems they have caused themselves, and come back stronger.
规则6:你的一败涂地与父母无尤,不要喋喋不休的抱怨个不停,应该汲取教训,从中获益。
Rule 6: If you mess up, it's not your parents' fault, so don't whine about your mistakes, learn from them.
我们汲取了一些重要的经验教训。
汲取的很多教训将会助我们改进提高,眼下我们在详尽地检查我们的应急程序。
There will be lessons learned that can help us improve, and right now we're doing a detailed review of our emergency procedures.
汲取的很多教训将会助我们改进提高,眼下我们在详尽地检查我们的应急程序。
There will be lessons learned that can help us improve, and right now we're doing a detailed review of our emergency procedures.
应用推荐