法国开设了更多的“餐馆”,人们开始更经常地购买汤。
More "restaurants" opened in France, and people began to buy soups more often.
尽管她和我们一样都不宽裕,但还是尽己所能地为我和弟弟汤米做些事情。
Though she didn't have much, neither did we, but she did something for my brother, Tommie and me.
结果可能是象泥汤一样,明显地没有生气(因此叫死区),但是实际上充满着简单的、经常有毒的生物体。
The result may be a sludge-like soup, apparently lifeless-hence the name dead zones-but in truth teeming with simple, and often toxic, organisms.
在云南,汤唯新电影《武侠》的拍摄现场,她很热情地欢迎了我和她的同事们参观了她的临时小屋,这是一个简单的小屋里面几乎没有什么漂亮服饰,你实在无法把它和这位当代电影明星联系上。
In Yunnan, on the set of her new movie “Wu Xia,” she welcomes me and a handful of her colleagues into her trailer, a basic tin hut with few of the trappings associated with a modern movie star.
我和尼森聊着天,而音梦正矜持地盯着自己的南瓜汤。
As Nisan and I talked, Nemutan stared demurely at her pumpkin soup.
具有讽刺意味的是,冥王星如此的微小以至于它不能真正地影响天王星和海王星丝毫:罗威尔在这个观点上是错误的,使它更令人惊讶的是汤博建立了补救的局面。
Ironically, Pluto is so itteh bitteh that it doesn’t really affect Uranus or Neptune at all: Lowell was wrong on that count, which makes it even more amazing that Tombaugh found the darn thing.
黄芩汤还能消除炎症,改善化疗效果,进一步地杀伤肿瘤。
It also reduced inflammation and boosted the effectiveness of the chemotherapy to kill tumours.
懂得了弗朗西斯科·瓦雷拉、埃文·汤普森、埃莉诺罗斯奇(具身心)的语言之后,我们就开始学会脚踏实地地走在路上。
In the language of Francisco Varela, Evan Thompson, and Eleanor Rosch (the Embodied Mind), we learn to lay down the path beneath our feet by walking.
这是物理学家第一次明确地证实了梦寐以求的夸克胶子等离子体(或叫“夸克汤”)反应。
This is the first time that physicists were able to positively confirm the creation of the much sought after quark-gluon plasma, or ‘quark soup’.
我们脚下深处是地狱般的岩石汤,在温度非常高的地球地幔中,有毒的铀、钍和钾元素的同位素释放出的辐射流不断地对这些岩石汤进行加热,使其保持高温。
Deep underneath your feet is a hellish stone soup, kept hot by a torrent of radiation from poisonous isotopes of uranium, thorium and potassium in the earth's superheated mantle.
我默默地把它捋平,递给了汤米的母亲。
这种处理令本书巧妙地阐明了,德语究竟史如何从最初的日耳曼语杂汤中诞生出来的,同时令人看清了,假如路德出生地比当时再偏北100英里的话,德语可能呈现出的各种不同面目。
As such it is an ingenious telling of just how German emerged from the primordial Germanic soup, and how many other ways it could have been if, say, Luther had been born 100 miles farther north.
一些鱼翅汤消费者想当然地以为割掉鱼鳍对鲨鱼没什么影响,甚至以为鱼鳍会再生,很遗憾这些看法都是错的。
Some shark fin soup consumers assume that finning doesn't hurt the shark, or that fins grow back; neither is true.
无论你所追求的女子如何轻佻,只要在橙汁、汤或者鸡尾酒里悄悄地滴上几滴,她就会为你彻底改变。
Give one tiny measure of this to the young lady-its flavour is imperceptible in orange juice, soup, or cocktails-and however gay and giddy she is, she will change altogether.
如果女人让男人相信他们在交往,然后她又冷淡地像拒绝第二盘汤一样拒绝了他,那么,我告诉你,你们确实在交往。
If ever a woman gave a man reason to think himself as good as engaged, she had given him that reason, and yet she refused him as coolly as she would have declined a second plate of soup.
去年,当保守派们不顾一切地寻找既坚定保守又具有当选可能的人选,他们选中了汤普森先生。
Last year, when conservatives were searching desperately for someone both solidly conservative and electable, Mr Thompson's name came up.
在他所做的一个实验中,他让一组事先毫不知情的参与者喝汤,同时不断地从碗底部给他们添汤。
In one experiment, he had unsuspecting subjects eat soup from bowls that continually refilled from the bottom.
而这名女侍应呢,她被安排完成这项吃力不讨好的任务要在全英国其中一个最直率的素食主义者面前为这碗豌豆火腿汤辩解,她只好羞愧地耸耸肩。
The waitress, landed with the thankless task of defending pea and ham soup to one of Britain's most outspoken vegetarians, can only shrug and look mortified.
汤米爬上窗台,向门口跑去,“嘣”地一声把门打开了。
Tommy crawled down from the window-seat and ran to the door. He opened it with a bang.
殡仪员啪地关上灵车车门,准备上车就座,出租马车的人喊道:“绕道上山,汤普森,马车才不会太颠簸。”
"Take the long hill road up, Thompson — it will be easier on the horses," called the liveryman as the undertaker snapped the door of the hearse and prepared to mount to the driver's seat.
马克.汤玛罔顾众议地提出,失业率的上升不是因为失业者不愿工作。
Mark Thoma goes out on a limb and suggests that the growing unemployment rate probably isn't the result of the jobless simply not wanting to work.
汤米满心期待地看着它们。
它们是有选择地从大肚猪(pot-bellied)、新西兰困困猪(kune kune)、格洛斯特古老斑点猪(Gloucester Old Spot)以及汤沃斯猪(Tamworth)杂交而成,以获得娇小的身材——发育成熟后,它们站立时身高比一英尺多一点点。
They are selectively bred from a mix of pot-bellied, New Zealand kune kune, Gloucester Old Spot and Tamworth pigs until they attain tiny proportions – fully grown, they stand at just over a foot.
妇人说:“我活活地给人把心挖了去。然而汤是不应该糟蹋的,里面放得有盐呢。”
The woman said: "My heart has scooped out alive by others. But soup should not be wasted, for some salt had been put in it."
为什么我们在可以在一顿盛宴上挥霍无度,却还要为在一罐汤上省掉25美分而费事地从杂志上剪下优惠卷?
Why do we splurge on a lavish meal but cut coupons to save twenty-five cents on a can of soup?
汤普森教授痴迷地研究古埃及历史已有20多年。
Professor Thompson has been obsessed with the history of ancient Egypt for more than twenty years.
汤普森教授痴迷地研究古埃及历史已有20多年。
Professor Thompson has been obsessed with the history of ancient Egypt for more than twenty years.
应用推荐