文章介绍了冲天炉污染物的来源及其造成的危害,冲天炉污染的预防和治理,冲天炉污染排放物的回收利用。
The paper introduces the source of cupola pollutants and the harm caused, the prevention and control of cupola pollution, as well as recycling of cupola pollution emission .
我们的空气质量现在受到了汽车直接排放的污染物的影响。
Our air quality now suffers from the effects of pollutants emitted directly from our cars.
看看这些工厂排放到空气中的污染物。
Look at all the pollutants going into the air from those factories.
人们需要更多的能源支持更大的城市运转和经济增长,从而导致了水坝的建设,随之而来的生态系统的洪水,以及污染物的排放增加。
The need for more energy to power larger cities and economic growth therein leads to the construction of dams, the consequent flooding of ecosystems, and increased emissions of pollutants.
二氧化氮是汽车排放的一种污染物。
然而,这一证据还远远不够,因为在过去的十年中,已经建造了大量排放这些污染物的新工业设施。
This evidence is far from adequate, however, since over the last decade a substantial number of new industrial facilities that emit these pollutants have been built.
虽然近年来机动车排放的有害污染物大幅减少,但机动车的数量一直在稳步增加。
Although recent years have seen substantial reductions in noxious pollutants from individual motor vehicles, the number of such vehicles has been steadily increasing.
他们提供的支持这一说法的证据似乎很有说服力:尽管花了很多钱,但这些污染物的年排放量一直在稳步增加。
The evidence they offer in support of this claim might appear compelling: despite the money spent, annual emissions of these pollutants have been increasing steadily.
“随着排放增加或者季风发生变化,将来污染物的传播会发生怎样的变化呢?”
"How much will the transport of pollution change in the future, as emissions increase or the monsoon changes?"
主要的污染物必须追踪他们的排放踪迹。这些数据被收集并发表在EPA上。
Major polluters must keep track of their emissions, and these data are collected and then published by the EPA.
同时,气候变化的恶果会变得如此的明显和严峻,以至于人们不会接受继续按今天的程度排放碳污染物。
At the same time, the consequences of climate change will become so starkly apparent that continuing to emit carbon pollution at today's levels will be unacceptable.
这种方法将会则将提高发动机的效率,通过点燃更多的混合物会减少污染物的排放。
The approach would increase efficiency of engines, and reduce their pollution, by igniting more of the mixture.
即使全国各地的火力发电厂已经开始行动减少空气污染物的排放,但是却带来另一个问题——水质污染。
Even as a growing number of coal-burning power plants around the nation have moved to reduce their air emissions, many of them are creating another problem: water pollution.
污染物溢出或据称未能达到对它们的排放量透明化的法律要求之后,几家外国公司列入了该名单。
Several foreign firms made the list, after pollution spills or allegedly failing to meet legal requirements on transparency about their emissions.
这类大型工业设施所排放的温室气体污染物占到全部静止排放源排放量的70%。
Such large industrial facilities emit about 70 percent of the greenhouse gas pollution from stationary sources.
当然,我们还有不同的时间去提高减少碳的排放量的水平,以前的会议的目标是要保持生物的多样化,消除海洋大气陆地上的污染物。
Certainly we are having a difficult time reducing our levels of carbon emissions, meeting previous goals on biodiversity, and eliminating Marine, atmospheric, and terrestrial pollution.
陆良环保部门人员宋兵说:“有些工厂偷偷地排放污染物。
It's not easy, " said Song Bin of the Luliang Environmental Protection Department. "Some factories secretly discharge pollution.
举例来说,1997年,美国环保署意图降低地表臭氧量标准——一种部分由石油精炼排放的污染物造成的污染。
In 1997, for instance, the E.P.A. moved to reduce surface ozone, a form of pollution caused, in part, by emissions from oil refineries.
可供选择的方法有两种:有的人认为向排放物征税是最佳的限制手段;其他人支持一种对污染物施加管制的方案,并允许污染者将排放权进行交易。
Two approaches are on offer. Some think the best way to limit emissions is to tax them; others argue for a system that sets a cap on pollution, and lets polluters trade the right to emit.
许多有害的或者有争议的污染物也未计算在内——比如说二氧化碳和小颗粒排放,或者其污染数据未公之于众——比如说臭氧层的破坏程度。
Many harmful or controversial forms of pollution are either not measured - as is the case for carbon dioxide and small particle emissions - or the data is not made public, as is the case for ozone.
氮和硫的排放物是造成土壤酸度和环境污染的两大主要来源。
Both nitrogen and sulphur emissions are major contributors to soil acidity and environmental pollution.
研究人员的最终目标在于利用卫星数据评估并提炼出当地及地区的模型,从而预测污染物浓度对污染排放的反应。
Ultimately, researchers aim to use satellite data to evaluate and refine local and regional models to predict how pollution levels respond to changes in emissions.
污染物质的来源广泛,包括农业、工厂排放物、消费产品、城市河道和污水处理工厂。
The pollutants derive from a wealth of sources, including agriculture, factory discharges, consumer products, urban runoff and wastewater treatment plants.
凡是向已有地方排放标准的区域排放大气污染物的,应当执行地方排放标准。
Units that discharge atmospheric pollutants in areas where the local discharge standards have been established shall observe such local standards.
在克拉科夫,很多污染物来自家庭或工厂的煤燃烧,而在纽约市,小汽车,卡车和巴士的尾气排放是主要来源。
In Krakow, most of the compounds come from coal burning for home heating and factories, while in New York City, exhaust from cars, trucks and buses is the major source.
在克拉科夫,很多污染物来自家庭或工厂的煤燃烧,而在纽约市,小汽车,卡车和巴士的尾气排放是主要来源。
In Krakow, most of the compounds come from coal burning for home heating and factories, while in New York City, exhaust from cars, trucks and buses is the major source.
应用推荐