此处风光赛过江南。
The scenery here surpasses that of the lower reaches of the Changjiang River.
“GangnamStyle”指的是首尔市内的江南时尚区。
"Gangnam Style" refers to the fashionable Gangnam district in Seoul.
1860年代之后,江南丝商面临重大危机。
After 1860, Jiangnan silk Merchants were faced with a major crisis.
在江南园林中运用最普遍。
“太湖明珠”无锡是一座具有三千年历史的江南名城。
As the "Pearl of Taihu Lake", Wuxi is a renowned southern city with a history of three thousand years.
1860年代之后,江南丝商面临重大危机。
Jiangnan's silk merchant faced with significant crisis after 1860s.
1860年代之后,江南丝商面临重大危机。
1860年代之后,江南丝商面临重大危机。
After 1860s, the silk businessmen of south China were faced with a significant crisis.
这是一座具有1700多年历史的江南古城。
1860年代之后,江南丝商面临重大危机。
In the years following the 1860s, a vital crisis threatened these silk merchants in Jiangnan-regions south of the Yangtze River.
这是一个清楚地表明了艺术特色的江南园林。
It is a clear demonstration of the artistic features of Jiangnan landscaped gardens.
比如川菜馆俏江南就采用高档的菜品和精美的京剧脸谱装饰。
South Beauty, a Sichuan-style restaurant, for example, uses upscale food and plush Peking opera décor.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
A century later, while J.P. Morgan was still active at Wall Street, the red Cap Merchant was reduced to merely a legendary tale of Jiangnan.
位于市中心的豫园保存完整,是“奇秀甲于东南”的江南名园。
Under well preservation, the Yuyuan Garden in city center is a famous garden featuring southern China structures.
江南是水做的,我如水的文字却给不了你要的江南。
Jiangnan is made of water, I like the text of water but can not give you the jiangnan.
装备有0.8升发动机,江南中音最高时速120公里。
Equipped with a 0.8-liter engine, the Jiangnan Alto's basic model has a top speed of 120 kilometers per hour.
我想也许我能去一个江南潮湿的地方,那里没有人认识我。
I want perhaps I to be able to go to a Chiangnan moist place, there nobody knows me.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
A century later now, Morgan still stands at Wall Street, but the "Red Top Official Merchant" is already a past thing in Jiangnan.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
But one hundred years later, Morgan was still working on Wall Street while "Red-Head Merchant" had already become the antique story of Jiangnan.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
Over a hundred years later, when Morgan is still in Wall Street, the businesses by "Hongding Merchant" had gone with the wind of Southeast China's wind.
就在前几年,上海西部的安亭还只是个盛产江南最甜菠菜的一个小村庄。
Just a couple of years ago, the vegetable patches of Anting, a Hamlet west of Shanghai, yielded some of the sweetest spinach this side of the Yangtze River.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
The following 100 years had seen the full flush of success of the "Red-cap Honored Merchant" fading to reminiscences in South China while Morgan is still running on Wall Street.
他拒绝承认“江南号”即是那艘被追踪的可能运载武器的船只。
He refused to confirm that the Kang Nam was the ship being tracked or to say what the ship might be carrying.
岳阳楼与湖北武汉的黄鹤楼、江西南昌的滕王阁历史上并称为江南三大名楼。
Which is the three famous towers in south china in history, the other two towers are Yellow Crane tower in Wuhan and Prince Teng pavilion in Nanchang.
青浦过去是典型的江南水乡,到处都是农田,由河流和湖泊连接。
It used to be a typical Chinese watertown, embedded in farmlands, interlaced with rivers and clusters of lakes.
一个典型的江南水乡古镇,苏州从它反映了宁静,一切精致,典雅。
A typical southern water town, Suzhou and everything from it reflects tranquility, refinement, and elegance.
而俏江南蒸菜餐厅将以其时尚、健康、丰富、精致的内涵面向中高端消费人群。
South Beauty Steam restaurant will aim at high-and-mid-end consumers with its rich fashionability, healthiness, abundance and exquisiteness.
诗集《炙热的谜》(上海文艺出版社)的作者郁雯,是一个江南女子。
Yu Wen, the author of poems Red-hot Mystery published by the Shanghai Literature and Art Publishing House, is a poetess born in the south of Yangzi River.
诗集《炙热的谜》(上海文艺出版社)的作者郁雯,是一个江南女子。
Yu Wen, the author of poems Red-hot Mystery published by the Shanghai Literature and Art Publishing House, is a poetess born in the south of Yangzi River.
应用推荐