从汉语姓名用字讲求声律美和意蕴美两个大方面,可以对此予以探析。
It can be talked from two main aspects: the characters of Chinese names emphasized on sound and rhythm, as well as on the implication of the words.
从语言文化学的角度,阐释了汉语姓名与汉民族文化心理特征的密切关系。
From the perspective of language culturology, this article expounds the close relationship between Chinese names and psychological and cultural characteristics of Chinese nationality.
英语姓名在构成、称呼及表达形式上,均不同于汉语姓名,了解英语姓名的特点和文化涵义,有助于我们更好地进行国际交流。
The formation, forms of address and ways of expression of English names are different from those of Chinese names.
有些人认为有的时候不该把外国人的姓名翻成汉语,不PC ?
Some people think that sometimes you shouldn't transliterate foreigners' names into Chinese, not PC?
从汉语言亲属称谓、姓名、通用称谓、职衔和职业称谓的使用情况入手,讨论其文化内涵。
This thesis makes an analysis of the culture connotation in the respective use of family appellation, name, common appellation, rank and occupation appellation in Chinese context.
西方姓名译名的自动识别为汉语自动分词不可或缺的组成部分。
Transliterated person names identification is the necessary part of Chinese word segmentation.
西方姓名译名的自动识别为汉语自动分词不可或缺的组成部分。
Transliterated person names identification is the necessary part of Chinese word segmentation.
应用推荐