但是,问题在于,汉语叠词这种字音、字形、字意相结合的美是通过英语很难传译的。
But the combined beauty of the sound, the form and the meaning of the Chinese reduplicated word is to some extent incommunicable in English.
叠词是语言的一种特殊词汇现象,体现了语言的音韵美、形象美、表达美,英语和汉语都有使用叠词的习惯。
As a special lexical phenomenon, reduplicated words represent the beauty of the languages in rhythm, image and expression.
叠词是语言的一种特殊词汇现象,体现了语言的音韵美、形象美、表达美,英语和汉语都有使用叠词的习惯。
As a special lexical phenomenon, reduplicated words represent the beauty of the languages in rhythm, image and expression.
应用推荐