首体向上满是五颜六色的旅游纪念贴画,这些贴画来自世界的那些遥远的地方:巴黎,开罗,威尼斯,维也纳,那不勒斯,汉堡,孟买等等。
The suitcase was colorful with faded souvenir stickers from remote parts of the globe: Paris, Cairo, Venice, Vienna, Naples, Hamburg, Bombay, and so forth.
在汉堡包历史上创造了新的记录,这种世界最贵的汉堡包目前只在英格兰的西部伦敦一家餐馆中销售,并且是一周一次,但是将来有望通过热线电话订购到。
Setting a new record, the world's most expensive burger is available at just one restaurant in West London, England, once a week — but it will eventually be available to order via a hotline.
和汉堡包、炸鸡以及奶昔一样,比萨是世界上最受欢迎的食物之一。
One of the world's most popular foods along with the hamburger, Fried chicken, and milk shakes is pizza.
尽管提供了这些替代品,但是汉堡包和炸鸡仍是快餐世界里的国王,很少有人尝试去降低这些食物对肥胖的影响。
Even though these alternatives are offered, it is still the hamburger and Fried chicken that is the king of fast food, and little has been done to reduce the impact of these foods on obesity.
勾勒一下这样一个世界:从买汉堡包到买房,消费者们使用塑料卡来支付一切。
PICTURE a world where consumers pay for everything-from hamburgers to houses-with plastic.
澳大利亚一家餐厅日前做出了世界上最大的汉堡,这个汉堡的肉饼重达81公斤(合178磅),制作耗时12个小时,光是肉饼翻面就需要四个人一起完成。
An Australian cafe is claiming a world record after cooking a giant hamburger with an 81 kg (178 lb) Patty that took 12 hours to cook and four men to flip.
1994年我们获得了第一个奖项,实际上这是汉堡大学的第一个反病毒测试奖项,也是世界上的第一个反病毒测试奖项,在这些测试中我们获得了第一名。
And in 94 we got the first awards - actually that was the first anti-virus tests in Hamburg University, the first anti-virus tests in the world, and in these tests we came first.
为满足世界吉尼斯纪录的申请条件,这家餐厅将于明年将这种巨无霸汉堡列在菜单上,但它的售价高达1500澳元(1220美元),可能会让食客们望而却步。
The variety of burger will be on the menu at the cafe for the next year in order to meet the conditions for a Guinness world record, but will set hungry patrons back around A$1, 500 ($1, 220).
为满足世界吉尼斯纪录的申请条件,这家餐厅将于明年将这种巨无霸汉堡列在菜单上,但它的售价高达1500澳元(1220美 元),可能会让食客们望而却步。
The variety of burger will be on the menu at the cafe for the next year in order to meet the conditions for a Guinness world record, but will set hungry patrons back around A$1,500 ($1,220).
风平浪静时,你可以驱船穿梭在汉堡的仓库城——世界最大的颇具历史意义的港口仓库区之一。
When the tide cooperates, you can cruise the canals crisscrossing Speicherstadt, one of the world's largest historic port warehouse districts.
这项研究是由“盐与健康世界行动“开展的,在世界各地的快餐馆测试了同样的膳食,包括麦当劳、肯德基、汉堡王这几家店。
The research, conducted by World Action on Salt and Health (WASH), tested the same meals at fast food restaurants around the world - including McDonalds, KFC and Burger King.
对于麦当劳这家世界上最大的汉堡连锁企业来说,弱化汉堡地位、转而专注鸡肉的时代或已来临。
Maybe it's time for the biggest burger chain in the world to downplay the hamburger and focus on chicken instead.
例如:世界上没有什么比到快餐店吃汉堡包更令我高兴。
Nothing in the world can delight me so much as having hamburgers in fast food restaurants.
在我看来,汉堡还有更多无形的桥通向世界。
As I see it, Hamburg has even more intangible Bridges that extend to the rest of the world.
1978年《汉堡规则》在世界范围内第一次确立了海运实际承运人制度。
Hamburg Rules established the system of performing carrier of sea transportation for the first time in 1978.
根究世界卫生组织的新标签,貌似汉堡也比我们想象的更加危险。
The WHO's new labels would seem to cast hamburgers as even more dangerous than was thought.
这种动物园你也可以在纽约、伦敦、华沙、巴塞罗那、和汉堡等其它世界城市中找到,每次展出活动都会有超过30万的访客。
Such zoos could be found in New York, London, Warsaw, Barcelona, Hamburg and other cities around the world with up to 300,000 visitors attending each display.
总之,尽管汉堡包在世界很受人们的欢迎,但是它却被划为垃圾食品。如果小孩子吃多了会导致肥胖,甚至致癌。
All in all, though hamburgers are popular around the world, they are classified into the circle of junk food because it will lead to fat and even cause cancer if our children eat too many.
《柏林信笺报》写道:“把它扔进煎锅”。《世界报》、《南德意志报》、《汉堡晚报》和其它多家报纸也持同样看法。
"Throw him in the frying pan," wrote the Berliner Kurier newspaper in a popular sentiment echoed by Die Welt, Sueddeutsche Zeitung, the Hamburger Abendblatt and other newspapers.
汉堡素有“世界桥城”的美誉,2000多座桥构成这座城市独特的风景线。
Known as the "City of Bridges", Hamburg boasts a unique view with over 2,000 Bridges.
“我们这里已经没有麦当劳了。不过我们还保留了一个麦当劳的汉堡,而且这个汉堡可能是世界上保存时间最长的汉堡,如此看来,我觉得我们也没什么可抱怨的。” 斯马拉森先生说。
'We no longer have a McDonald's here, but we do have a McDonald's burger and it's probably the oldest in the world, so I reckon we shouldn't complain too much, ' Mr Smarason said.
“我们这里已经没有麦当劳了。不过我们还保留了一个麦当劳的汉堡,而且这个汉堡可能是世界上保存时间最长的汉堡,如此看来,我觉得我们也没什么可抱怨的。” 斯马拉森先生说。
'We no longer have a McDonald's here, but we do have a McDonald's burger and it's probably the oldest in the world, so I reckon we shouldn't complain too much, ' Mr Smarason said.
应用推荐