流域水循环二元复合特性越来越突出是当前最重要的水科学条件。
It is the most important water science condition that dual and complex character is more and more outstanding at present.
首先,我们试图将水科学与气候变化进行了综合,以便为弄清关键问题奠定坚实的基础。
First, we've tried to synthesize the science of water and climate change to provide a solid foundation for understanding key issues.
提出分形上的混沌动力系统以及混沌与神经网络相结合的方法,可为水科学问题的研究能提供一些新的思路。
Finally, we suggest that the fractal chaos dynamical system and the mean of combining chaos with neural net provide several new methods in the future studying.
在炎热的夏天开车时,你可能会在路上看到闪闪发光的水,但科学告诉我们,这其实只是海市蜃楼,是空气加热造成的幻觉。
When driving in a car on a hot summer day, you may see what looks like shimmering water on the road, which, as science tells us, is really just a mirage, an illusion caused by the heating of the air.
科学家们对这种闯入者的描述与这幅图像中显示的水华现象吻合。
The scientists' description of the interloper is certainly consistent with the bloom shown in this image.
科学家们在金星上发现了水。
由于大多数行星科学家认为水是生命的基本要素,因此黄钾铁矾的存在意味着火星上曾经存在出现生命的先决条件之一。
Since most planetary scientists believe that water is essential to life, the presence of jarosite means that one prerequisite for life was once present on Mars.
科学家们还证实了高砷水对甜菜、胡萝卜和小麦的影响。
The scientists have also confirmed the impact of water with high arsenic content on beet, carrot and wheat crops.
大多数科学家认为,月球的两极是最有可能存在水的地方。
Most scientists believe that the moon's poles are where water is most likely to exist.
然而,在20世纪80年代后期,一些科学家在美国西部的内华达探索魔鬼洞,这基本上是一个广阔的充满水的洞穴,并且远离海洋。
However, in the late 1980s, some scientists were exploring Devil' s Hole, which is basically an extensive water-filled cave, far from the ocean, in Nevada2, in the western United States.
这是中国第一个对土壤、环境、大气、水等进行科学研究的火星计划。
It was China's first Mars program to make scientific researches about the soil, environment, atmosphere, water and so on.
科学家称,水动力宇宙飞船可以大幅减少火星之旅的成本。
Scientists say that a water-powered spaceship could make the trip to Mars much cheaper.
科学家做了一个测试,发现树木可以生长,是因为水和空气中的气体。
The scientist did a test and found that trees can grow because of water and a gas from the air.
科学家们担心,很快就会没有足够的水供我们使用,与我们共享这个世界的动植物同样也会没有足量的水可供使用。
Scientists worry that soon there won't be enough water for us, as well as for the animals and plants that share our world.
如果这些科学家是正确的,我们可能很快就可以乘坐由水驱动的宇宙飞船飞往火星。
If these scientists are correct, we may soon be on our way to Mars in a spaceship powered by water.
早在科学家们发明雾收集网的几个世纪前,大自然自己就把雾转化成水了。
Centuries before scientists created fog-catching nets, nature was making fog into water on its own.
科学家们认为,一艘像气球一样膨胀的宇宙飞船能够携带那么多的水。
Scientists think that a spaceship blown up like a balloon will be able to carry that much water.
科学家正在不断加深对睡眠的研究,他们对其中的一件事实确信无疑:对于人类来说,睡眠与食物和水一样重要。
Scientists are continually learning more about sleep, but one thing they know for sure is this—for humans, it is as important as food and water.
这时一个巨大的宇宙现象背后那迷人的科学就可以在一个装有甘油和水的试管里完成。
This is when the fascinating science of very big cosmic phenomena can be done with a test tube filled with glycerol and water.
搬运工人们背负着着露营设备、攀登器具、科学仪器、食物和水紧随队伍。
A long line of porters hauled camping gear, climbing equipment, scientific instruments, food, and water.
除地球以外,火星是唯一的另一个存在表层水的行星。为此,科学家正在那里寻找生命的迹象。
Mars is the only other planet that once had water on its surface – which is why scientists are looking for signs of life there.
全球各地的长寿老人都把家乡的水比作他们健康长寿的源泉——科学家们也都同意他们的这种说法。
Centenarians from around the globe cite their native water as the source of their health and longevity - and the scientists agree with them.
像我们知道的那样,由于它离它围绕运行的恒星太远以致于它没有形成液态水或维持生命的能力,但科学家们预测在这个星系里应该会有其它适合外星生命的候选恒星。
It orbits too far away from its star to support liquid water or life as we know it, but scientists predict there are other stars in the system that might be good candidates for alien life.
俄勒冈州立大学的科学家已经确定,在海底下面储存着大量的水。
Scientists at Oregon State University have identified vast reservoirs of water beneath the ocean floor.
科学家最近发现,如果使用油包水型物质来强化免疫反应,生产大流行性流感疫苗所使用的抗原量就可以减少。
Scientists have recently discovered they can reduce the amount of antigen used to produce pandemic influenza vaccines by using water-in-oil substances that enhance the immune response.
当去年美国国家宇航局为了寻找水源在月球上炸出一个洞,科学家就认为会有溅上的水,只是他们不知道有多少。
When NASA blasted a hole in the moon last year in search of water, scientists figured there would be a splash. They just didn't know how big.
当去年美国国家宇航局为了寻找水源在月球上炸出一个洞,科学家就认为会有溅上的水,只是他们不知道有多少。
When NASA blasted a hole in the moon last year in search of water, scientists figured there would be a splash. They just didn't know how big.
应用推荐