气象预报说有阵雨而且阴天。
气象预报预测将有更多炎热、大风,和雷电天气。
Weather forecasts predict more hot weather, gusty winds, and lightning strikes.
据气象预报,明晨将有霜冻。
According to the weather forecast, frost is expected tomorrow morning.
据气象台预报,明天有大风。
According to the weather forecast, there will be a gale tomorrow.
联合国气象专家杰弗里·洛夫说那是个坏消息。
迪尔斯说,也许我们还可以与其它气象危害相对抗。
And perhaps, says Diels, we'll be able to confront some other meteorological menaces.
与此同时,5级飓风等极端气象事件出现得越来越频繁。
At the same time, extreme weather events like Category 5 hurricanes are becoming more frequent.
另一些人指出,在遥远的北方建立的第一批气象站能追溯到50年前。
Others point out that the first weather stations in the far north date back just 50 years.
迪尔斯还希望看到“互动气象学”的诞生——不仅仅是预测天气,而是控制它。
Diels also hopes to see the birth of "interactive meteorology"—not just forecasting the weather but controlling it.
如果没有对地球科学的了解——关于风、风暴、气象学的知识,他们甚至不可能起步。
They wouldn't even have been able to get started without earth science understanding—knowledge about wind, storms, meteorology.
中国还在经纬仪附近发射了气象气球来测量大气温度和压力变化,以更好地估计折射误差。
The Chinese also launched weather balloons near their theodolites to measure atmospheric temperature and pressure changes to better estimate refraction errors.
插件使用这一位置信息为该用户查找当地气象信息,定位当地的饭店、打印机和自助餐厅。
The plug-in uses that location information to find the local weather and to locate local restaurants, printers, and cafeterias for that user.
计算机无法准确地预测气候变化,除非输入计算机的数学方程充分地捕捉它们想要模拟的自然气象过程。
Computers cannot accurately predict climate change unless the mathematical equations fed into them adequately capture the natural meteorological processes they are intended to simulate.
世界气象组织用古巴和孟加拉国做例,指出这两国通过采取预防行动成功减少自然灾害造成的生命损失。
The World Meteorological Organization points to Cuba and Bangladesh as examples of countries that have successfully reduced the loss of life caused by natural disasters by taking preventive action.
例如,我研究了气象记录;我看了气候图表;我使用不同的方法来分析数据,比如某些统计测试;然后讨论结果。
For example, I studied meteorological records; I looked at climate charts; I used different methods for analyzing the data, like certain statistical tests; and then I discuss the results.
因此,和英国人一样,Shirase 把他的探险描述为对知识的探索:他会带回化石,进行气象测量,并探索未知的大陆。
So, like the British, Shirase presented his expedition as a search for knowledge: he would bring back fossils, make meteorological measurements and explore unknown parts of the continent.
气象学家们已经预测接下来的几天有小雨。
Meteorologists have predicted mild rains for the next few days.
气象卫星对气象学家有很大的帮助。
The weather satellites are a great help to the meteorologists.
它们把这些照片发给气象站。
气象员说暴风雨是所有问题的起因。
The weatherman said that the storm was the cause of all the problems.
如今,越来越多的国家拥有气象卫星。
60个国家的近500个气象站接收到卫星图像。
Nearly five hundred weather stations in sixty countries receive satellite pictures.
气象学家可以看到世界上任何地方的天气。
Meteorologists can see the weather of any part of the world.
在卫星发明之前,气象学家只能预测大约24或48小时的天气。
Before satellites were invented, meteorologists could only forecast the weather for about 24 or 48 hours.
当气象学家收到新照片时,他们会将其与之前的照片进行比较。
When they receive the new pictures, the meteorologists compare them with the earlier ones.
随着社会的发展,气象卫星将在人们的生活中发挥越来越大的作用。
With the development of society, weather satellites will work better and better in people's life.
他们让阿贝成为气象学家(研究天气状况的人),他开始每天发布三次预报。
They made Abbe a meteorologist (someone who studies weather conditions), and he began issuing forecasts three times a day.
根据世界气象组织的数据,南极洲的气温达到了18.3℃,高于2015年3月17.59℃的纪录。而且,该地区的气温在过去50年间已经升高了约3℃。
According to the data from the WMO, temperatures on the Antarctica (南极洲) just hit 18.3℃, which is higher than the record of 17.59℃ in March, 2015. Moreover, temperatures in this area have warmed about 3℃ over the last 50 years.
从那时起,气象预报员就一直警告说,世界范围的饥荒即将来临。
Ever since then, forecasters have been warning that worldwide famine was just around the next corner.
然而,与气象学家不同的是,他们不能依靠自己有生之年所做的观察。
Unlike meteorologists, however, they cannot rely on observations made in their own lifetimes.
应用推荐