近年各种极端天候事件,导致重大的社会、经济冲击,并引发人类活动对气候是否有所影响的论辩。
Recent extreme weather events, having large societal and economic impacts have prompted the debate about effects of human activity on the world's climate.
中国在去年经历了恶劣天候的考验,其中包括西南方的严重干旱;中国的气候学家于上个月表示,这应该是气候变迁所造成的。
China experienced extreme weather events last year, including a severe drought in the southwest, which the country's top meteorologist said last month were likely caused by climate change.
这些飞机在62个国家炎热、寒冷的气候中、以及各种不利的气象条件下全天候工作。
These aeroplanes are being operated in 62 countries under hot and cold climates, adverse weather conditions all-around-the clock.
这些飞机在62个国家炎热、寒冷的气候中、以及各种不利的气象条件下全天候工作。
These aeroplanes are being operated in 62 countries under hot and cold climates, adverse weather conditions all-around-the clock.
应用推荐