在挪威的民间故事中会有一些鲜明的挪威特色。
There was something distinctly Norwegian in folk tales from Norway.
浪漫主义者认为民间故事是人们灵魂的一种反映。
Romantics looked at folk tales as sort of a reflection of the soul of the people.
这与通俗故事的另一个主要分支——民间故事形成了鲜明的对比。
That's distinct contrast from the other main branch of popular storytelling, which is folk tales.
如果不先讲民间故事,我们就不能讲童话因为这两种类型的故事之间有很强的联系。
Now we can't really talk about fairy tales without first talking about folktales because there's a strong connection between these two genres, these two types of stories.
它们似乎没有民间故事那么真实,包含一些不太可能发生的事,比如一只青蛙变成了王子。
They seem to be less realistic than folktales, like they have something improbable happening—a frog turning into a prince, say.
但首先让我们回顾一下不同类型的民间故事,并特别关注挪威民间故事,因为它们很好地说明了这种多样性。
But first let's go over the various types of folk tale and focus specifically on Norwegian folk tales since they illustrate the variety pretty well.
它们纯粹是想象出来的,我认为它们揭示了大量关于文化的信息以及民间故事和文化之间的联系,我们稍后会谈到。
They are purely imaginative and so quite revealing, I think anyway, about the culture and the connection between folk tales and culture, which we'll talk about.
在民间故事中,每个讲故事的人都会指定一个特定的地点和时间,尽管时间和地点会因讲故事的人不同而发生改变。
In the case of folktales, each storyteller would specify a particular location and time, though the time and location would differ for different storytellers.
杰克来自美国,但他知道许多关于中国节日的传统民间故事。
Jack comes from America, but he knows many traditional folk stories about Chinese festivals.
就像民间传说一样,民间故事是从古至今口耳相传的想象力丰富的故事。
Folktales are imaginative stories that like folk legends, they've been passed down orally from storyteller to storyteller since ancient times.
除了是一个转型故事的好例子,这个故事也有很多在民间故事中常见的东西。
Besides being a good example of a transformation story, this one also has a lot of the common things that tend to show up in folk tales.
民间故事是像民间传说那样的幻想的故事,它们也是口耳相传的,从一代故事讲述者传给下一代。
Fairy tales are imaginative stories that like folk legends, they have been passed down orally, from storyteller to storyteller.
守岁的传统源自于一个有趣的民间故事。
The tradition of staying up late to see New Year in originated from an interesting folk tale.
几乎每个山谷或是山麓都不乏关于掳掠的民间故事。
There is hardly a valley or mountainside where folk cannot tell you of some one pillaged from amongst them.
很多传说和民间故事都在灯里,吉祥的谚语也都在灯里。
Lanterns contain many, legends and stories and auspicious idioms.
其它民间故事则关于历史英雄和他们的伟大事迹。
Other folk tales are about historical heroes and the good things they did.
民间故事是一种浓缩的智慧文学,每看一次都能获取更多信息。
Folklore is 5 compacted wisdom-literature that yields more information with each reading.
常听人说,假如您想了解某个文化,您就应该聆听他们的民间故事。
It is often said that if you want to understand a culture, you should listen to their folk tales.
很久以前民间故事就坚信光能发出奇怪的声音,但却很难得到证实。
Folk tales have long held that the lights also produce odd sounds, but the claims were hard to prove.
明清以来,济公传说广泛流传于全国各地,成为家喻户晓的民间故事。
Since the Ming and Qing Dynasties, the Legend of Buddhist Jigong has been circulating so widely all over the country that almost every household knows the folktale.
这个卷轴图标表示该种动物来自于民俗民间故事、传说或者神话里面。
This scroll icon indicates that this creature exists in folklore, legend, or mythology.
在上世纪90年代初期,有人想到要用类似音乐剧的形式来表现当地的民间故事。
In the early 1990s someone had the bright idea of performing local folk-tales as musicals.
在民间故事中,禁忌本身及恪守禁忌的人往往成为被嘲笑和攻击的对象。
In folk tales, either taboo itself or the persons following exactly the taboo customs become easily the laughing stock or the object of attack.
它好像还和民间故事形态,和民间故事的智慧有联系,珍妮,赞美爱,赞美满足。
It also seems to relate these poems to folk forms and to the wisdom of the folk. Jane speaks in praise of love, in praise of satisfaction.
结果,我们不再熟记长诗或民间故事,而这份记忆特长曾经是大多数人赖以生存的基础技能。
As a result, we no longer remember long poems or folk stories by heart, feats of memory that were once the cornerstones of most people's lives.
这是一个非洲民间故事,讲述了一只老鼠密切注意着它的四周、避免上猫的当的故事。
An African folktale about a mouse who pays close attention to her surroundings and avoids being tricked by the cat.
电影中常常刻画吸血鬼和狼人有家族血仇,但在传统的民间故事中,他们未必是仇敌。
In films vampires and werewolves are often depicted1 as having a blood feud2, but in traditional folklore3 they were not necessarily bitter enemies.
电影中常常刻画吸血鬼和狼人有家族血仇,但在传统的民间故事中,他们未必是仇敌。
In films vampires and werewolves are often depicted1 as having a blood feud2, but in traditional folklore3 they were not necessarily bitter enemies.
应用推荐