务院民用航空主管部门准予登记的其他民用航空器。
Other civil aircraft, the registration of which is approved by the competent civil aviation authority under the State Council.
民用航空器权利登记事项,可以供公众查询、制或者摘录。
Matters registered concerning the rights of civil aircraft may be made available to the public for inquiry, reproduction or extraction.
民用航空器权利登记事项,可以供公众查询、复制或者摘录。
Matters registered concerning the rights of civil aircraft any be made available to the public for inquiry, reproduction or extraction.
第六条民用航空器国籍登记,不得作为民用航空器所有权的证据。
Article 6 a civil aircraft nationality registration shall not serve as the proof of ownership of the civil aircraft.
就轻于空气的民用航空器而言,飞行中是指自其离开地面时起至其重新着地时止。
In the case of a civil aircraft lighter than air, the expression in flight relates to the period from the moment when it becomes detached from the surface until it becomes again attached thereto.
机长在其职权范围内发布的命令,民用航空器所载人员都应当执行?。
Orders issued by the pilot-in-command within the scope of his functions and powers shall be implemented by all the persons carried by the civil aircraft.
民用航空器在公海上空对水面第三人的损害赔偿,适用受理案件的法院所在地法律。
The law of the location of the court which takes up the case shall be applicable to the indemnity for damage caused by civil aircraft over the high seas to third parties on the surface.
须持有中国民用航空器维修人员执照并拥有三年以上飞机维护工作经验;
Possess a CAAC license and with at least 3 years of hands on aircraft maintenance experience;
保管维护该民用航空器的必需费用。前款规定的各项债权,后发生的先受偿。
Necessary expenses incurred for the custody of the civil aircraft. With respect to the obligatory rights specified in the preceding paragraph, that arising later shall be satisfied first.
机长违反本法第四十五条第一款的规定,未对民用航空器实施检查而起飞的;
The pilot-in-command, in violation of the provisions of paragraph 1 of Article 45 of this Law, takes off without carrying out an inspection of the civil aircraft;
空中客车公司就是为了打破波音公司在民用航空器市场的控制,而由公共资金出资创办的。
Airbus was created with public money to break Boeing's grip on the civil-aircraft market.
第一百九十五条故意在使用中的民用航空器上放置危险品或者唆使他人放置危险品。
Article 195 a person who deliberately places or instigates another person to place dangerous articles on board a civil aircraft in use.
第五条本法所称民用航空器,是指除用于执行军事、海关、警察飞行任务外的航空器。
Article 5 Civil aircraft as referred to in this Law means aircraft other than those used in flight missions of military, customs and police services.
第五条本法所称民用航空器,是指除用于执行军事、海关、警察飞行任务外的航空器。
Article 5 "Civil aircraft" as referred to in this Law means aircraft other than those used in flight missions of military, customs and police services.
第一百零九条承运人运送旅客,应当出具客票。旅客乘坐民用航空器,应当交验有效客票。
For the transport of passengers the carrier shall deliver a passenger ticket. A passenger to travel in civil aircraft shall produce a valid passenger ticket for check.
第一百八十五条民用航空器所有权的取得、让和消灭,适用民用航空器国籍登记国法律。
Article 186 the law of the State in which the nationality of a civil aircraft is registered shall be applicable to the mortgage of the civil aircraft.
进行目视飞行的民用航空器,应当遵守目视飞行规则,并与其他航空器、地面障碍物体保持安全距离。
A civil aircraft performing visual flight shall observe visual flight rules and keep a safe separation from other aircraft and ground obstacles.
民用航空器维修标准。第2单元:地面安全。第46部分:民用航空器座舱地面增压试验。
Maintenance standards for civil aircraft. Unit 2: ground safety. Part 46: ground cabin pressurization test for civil aircraft.
第一百八十五条民用航空器所有权的取得、转让和消灭,适用民用航空器国籍登记国法律。
Article 185 the law of the State in which the nationality of a civil aircraft is registered shall be applicable to the acquisition, transference and extinction of the ownership of the civil aircraft.
期望为其民用航空器活动及其生产者参与世界民用航空器市场的扩大提供公正和平等的竞争机会;
Desiring to provide fair and equal competitive opportunities for their civil aircraft activities and for their producers to participate in the expansion of the world civil aircraft market;
在我国刑法中,劫持航空器罪的行为对象主要是民用航空器,但也不排除特定条件下的国家航空器。
In China penal law, action aim of hijacking aircraft is mostly civil aircraft, and national aircraft in especial condition.
第十七条民用航空器抵押权设定后,未经抵押权人同意,抵押人不得将被抵押民用航空器转让他人。
Article 17 Once a mortgage is established on a civil aircraft, the ownership of the mortgaged civil aircraft shall not be transferred without the consent of the mortgagee.
第十七条民用航空器抵押权设定后,未经抵押权人同意,抵押人不得将被抵押民用航空器转让他人。
Article 17 Once a mortgage is established on a civil aircraft, the ownership of the mortgaged civil aircraft shall not be transferred without the consent of the mortgagee.
应用推荐