怎样确定外国人的民事行为能力?
How shall a foreigner's capacity for civil conduct be determined?
民事行为能力三分法缺乏实用性。
第十二条自然人的民事行为能力,适用经常居所地法律。
Article 12 the laws at the habitual residence shall apply to the civil ACTS capacities of a natural person.
如果他不能辨认自己的行为,他就是无民事行为能力人。
If he is unable to account for his own conduct, he is a person without capacity for civil conduct.
个人购置住房贷款对象应是具有完全民事行为能力的自然人。
Thee prospective borrower of personal housing loan should be a natural person having a complete civil capacity.
第十二条自然人的民事行为能力,适用经常居所地法律。律。
Article 12 the laws at the habitual residence shall apply to the civil ACTS capacities of a natural person.
注册资本是企业规模、实力、信誉和民事行为能力的核心标志。
Registered capital is the core measurement of a company as to its scale, operational capacity, credit and civil suit ability.
未成年人以及其他不具有完全民事行为能力的人不得成为合伙人。
Any minors or other persons without full civil capacity shall not become partners of the merchants.
捐献人体器官的公民应当年满18周岁且具有完全民事行为能力。
Citizens donating human organs must have attained the age of 18 and have complete civil capacity.
因而有必要对这一年龄段的自然人之民事行为能力重新加以分析和研究。
So, it is necessary to afresh analyze and study the civil action's ability of the natural persons of ten years and over.
第九条当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。
Article 9 Capacity; contract through Agent in entering into a contract, the parties shall have the appropriate capacities for civil rights and civil ACTS.
当事人订立合同,应当具有相应的民事权利能力和民事行为能力。 翦。
The parties shall, when making a contract, have corresponding capacity for civil rights and civil conduct.
无民事行为能力人或者限制民事行为能力人没有监护人代理申请办理公证的;
The person who has no or has limited capacity for civil conduct does not have a guardian to request for notarization on his behalf;
患者的表意能力不同于民事行为能力,其测试标准应考虑理解能力和成熟程度。
In the test of competency, unlike the civil capacity, the understanding ability and the maturity should be considered.
限制民事行为能力人致人损害时,被监护人自己如果有过错,应当承担民事责任。
If a person with limited capacity for civil conduct causes damage to others, he shall bear civil liability if he has fault.
第四部分,提出倡议,对民法中有关未成年人民事行为能力的规定作进一步的解释。
The fourth part, Recommendate the further explanation to the civil law concerned the minor civil capacity.
其他合伙人未能一致同意的,该无民事行为能力或者限制民事行为能力的合伙人退伙。
Where the other partners fail to reach a consensus on the matter, the partner in question shall retire from the partnership.
第十九条委托人应当是具有完全民事行为能力的自然人、法人或者依法成立的其他组织。
Article 19 the trustor shall be a natural or a legal person with full civil capacity or other organizations established according to law.
第十九条委托人应当是具有完全民事行为能力的自然人、法人或者依法成立的其他组织。
Article 19 The settler shall be a natural person, a legal person, or an organization established in accordance with law, that has full capability for civil conduct.
第十九条委托人应当是具有完全民事行为能力的自然人、法人或者依法成立的其他组织。
Article 19 the trustor shall be a natural or a legal person with full civil capacity, or other organizations established according to law.
第十九条委托人应当是具有完全民事行为能力的自然人、法人或者依法成立的其他组织。
Article 19 the trustor shall be a natural or a legal person with full civil capacity, or other organizations established according to law.
应用推荐