五是公务员法和法官法都对民事法官的评价和考核作出明确规定。
Five is that the official law and the judge law all clearly prescribe the civil judge's appraise and inspection.
有一个案例,上诉委员会否定了曼哈顿民事法庭的一位法官,其坚持要求变性人在改变名字案例中提供医生证明解释原因。
In one case, an appeals panel overruled a Manhattan civil court judge who had insisted on doctors' notes giving reasons for name changes in transgender cases.
于是Love Kourlis女士建议推行一些新的规则:民事案件的主审法官应该得到更多的权力来审核并规定每一个案件中可以搜索信息的数量。
So Ms Love Kourlis suggests some new rules. Judges in civil cases, she says, need more power to assess and define the appropriate amount of information that can be sought in each case.
美国历史上最昂贵的法官竞选发生在2004年,共花去了930万美元。 当时,民事利益群体为伊利诺伊州最高法院法官席位与对手展开较量而痛下血本。
The most expensive judicial race in America's history, a $9.3m fight in 2004, saw tort interests pour money into rival campaigns for a seat on the Illinois Supreme Court.
但法官对这一证据种类并未给予足够的重视,致使证人证言在民事诉讼中无法发挥其应有的证明价值或者说证明作用。
However the ignorance of its importance by our present judges renders it unable to fulfill its value and function of proof which it deserves.
智慧财产法院审判案件,民事第一审诉讼程式及行政诉讼简易程式,以法官一人独任行之;
When Intellectual Property Court tries cases, a single judge alone shall try the case in which litigation procedure and administrative litigation summary procedure are followed.
德国的主审法官可以随时根据案件情况提起调解,德国民事诉讼法中也明确规定了法官的调解义务。
Germany, the trial judge may initiate mediation at any time under circumstances of the case, the German Code of Civil Procedure also specifies the obligations of the judge's conditions.
因此,在民事审判中,则出现法官利益、当事人利益、审判权利益的冲突。
So, There is conflict of interests among the judge, the party and the jurisdiction in civil litigation.
法官行使民事自由裁量权应注意法律推理、法律解释、法律发现和利益衡量等方式与自由裁量的结合。
When civil judicial discretion is used the judges should pay attention to the combination between law inference, conflict of laws, discovery of law, benefit measurement and judicial decision.
巡回法官也可以到郡法院审理民事案件。
Circuit judges may also sit in county courts to hear civil cases.
法官行使民事审判权的限度应当与正当法律程序相符合;
The limitation of judges' using civil judicial authority should be in accordance with law process.
我国现行民事诉讼法并未规定法官的释明制度,由此导致了理论与实务中的诸多缺陷。
Civil procedure law in China hasn't prescribed the judge's interpretation system yet and this results in many defects in both theory area and practice area.
法官与当事人的权利配置可以说是在追求民事审判的公正与效率的道路上必须妥善解决的一个重要问题。
The problem on collocating of right between judges and parties in civil proceedings is one of the most important questions to be resolved properly for seeking after the justice and efficiency.
为确保法官充分行使自由裁量权并防止自由裁量权的不当运用,应当构建我国民事自由裁量权的合理行使机制。
To ensure judges to use civil judicial discretion properly and prevent it from un-proper using, reasonable system of civil judicial discretion should be set in our country.
但是,目前我国主流民法理论仍不承认判例的裁判规制作用,法律也没有赋予法官民事判例的创制权。
However, the influential theory of civil law in China still does not admit the jurisprudence function of the cases and the current laws do not empower the judges the right to create the civil cases.
在一些国外的民事审判程序中,有的过多偏重于当事人一方权利的保护,也有的过多偏重于法官职权的实现。
In the civil proceedings overseas, sone of then lay particular stress on protection of the parties' right, while others emphasize more on realizing the judges' right.
法官的一些不当司法行为也反映了民事司法现实运行过程当中这三种角色存在着失范的情形,笔者对此也进行了评价。
At the same time, the author makes comments on the situations when the roles are misplayed by the judge's improper judicial deeds in the reality practice of law.
要想对民事诉讼中的法官释明权有一个充分的认知,其中很重要的一个方面就是要弄清楚其法律功能。
To decipher the judge interpretation and to have a full cognition of it, one should clarify its legal function.
民事诉讼证据的认定应设立标准,此在实体法和程序法以及在抑制法官的主观任意性方面皆有重要意义。
The attestation of civil litigation should set up the criterion which has the important meaning on Materical Law, Procedural Law, and restraining judges from their subjectivitive random.
法官不得因其司法行为而承担民事责任。
法官释明权制度是大陆法系国家民事诉讼中的重要制度,在我国民事诉讼中也有着举足轻重的作用。
The system of judge's interpretation right is the important system of the civil procedure in civil law countries, and be considered to have a pivotal role in China's civil procedure.
英国称,审理刑事案件的法官仍将戴假发,而那些民事案和家庭听证案的法官将不戴假发出庭,只穿简单的新式黑袍。
While judges in criminal cases will still wear them, those in civil and family hearings will appear bare-headed in court, wearing a new-style plain black robe, the British government said.
民事审判中的自由裁量权是法官客观上所拥有的一项权力,是民事审判权的具体表现,在民事审判活动中具有十分重要的作用。
Discretion is one of the object powers that judges have in the civil adjudication and is the embodiment of the cognizance; it plays an important role in the civil trial.
在民事诉讼活动中,事实推定作为法官认定案件事实的一种裁判方法,其应用范围比法律推定更为广泛。
As a measure of judging the facts in issue, the presumption of fact is practiced more widely than presumption of law in judicial areas.
但民事调解当前在我国基层法院也面临着当事人任意反悔、法官滥用审判权、过分强调调解率等问题。
However, in our basic civil mediation currently facing the courts go back on any of the parties, the judge abused judicial power, too much emphasis on issues such as mediation rate.
大陆法系民事诉讼的国家干预主要表现为进一步加强法官对诉讼程序的指挥权,从而加快诉讼进程。
State intervention of the continental legal system mainly represents to further strengthen the judge's command of the proceedings in order to speed up the litigation process.
大陆法系民事诉讼的国家干预主要表现为进一步加强法官对诉讼程序的指挥权,从而加快诉讼进程。
State intervention of the continental legal system mainly represents to further strengthen the judge's command of the proceedings in order to speed up the litigation process.
应用推荐