患有感冒或流感的儿童和青少年不应该服用阿司匹林来缓解疼痛,因为这会有雷氏综合症的风险,雷氏综合症是一种罕见但严重的肝脏和中枢神经系统疾病。
Children and teens with a cold or flu should not take aspirin for pain relief because of the risk of Reye syndrome, a rare but serious condition of the liver and central nervous system.
马凡氏综合症是基因型结缔组织病。
Marfan's Syndrome is a genetic disorder that affects the connective tissue in the body.
克莱尔生下来就有唐氏综合症和自闭症。
莫氏综合症患者严重失眠,甚至几个月不能入睡。
Patients with Morvan's syndrome suffer from severe insomnia and have been known to go for months without sleeping.
减去这些死亡,有莱伦氏综合症的人的确比他们的亲戚长寿。
Subtract these deaths, he says, and it looks like people with Laron syndrome really would live longer than their relatives.
医生把这种病症称为霍纳氏综合症,有时与颈部肿瘤和动脉瘤有关。
The condition, which doctors call Horner's syndrome, is sometimes associated with aneurysms and tumors in the neck.
他指责预算反对者们抛弃患有自闭症和唐氏综合症的儿童。
He accused budget opponents of abandoning children suffering from autism and Down's syndrome.
唐氏综合症是一种遗传的不治之症,在美国大约有40万患者。
Down's syndrome (DS) is an incurable, heritable disorder affecting an estimated 400,000 people in the U.
在这个年龄组中,它可能导致雷氏综合症,一种潜在的致命疾病。
It can cause Reye's syndrome, a potentially fatal disease, in this age group.
他将会有天患有心血管疾病,他有罕见的遗传性疾病马凡氏综合症。
He had cardiovascular disease, some say. Or he had the rare genetic disorder Marfan's Syndrome.
但是他担心在唐氏综合症上,很多妇女获得了很多负面的怀孕信息。
But he's concerned that in the case of Down syndrome, many women may be getting bad information about what having the baby would mean.
他们出生患有脑积水,小头畸形,脑瘫,唐氏综合症以及其他并发症。
They were being born with hydrocephaly, microcephaly, cerebral palsy, Down's syndrome and other complications.
你可能会认为,唐氏综合症就意味着缺陷,但患者说话时你会意识到,生活能有多么丰富。
You might assume that a label of Down syndrome means limitation, but when he talks, you realize how rich life can be.
有遗传问题的胎儿(比如说患了唐氏综合症)是否与正常胎儿有着同样的活动模式?
Do babies with genetic problems such as Down's syndrome have the same pattern of activity as normal babies?
被大多数啦啦队排斥,患唐氏综合症和自闭症等病的孩子们集中在这一个啦啦队中。
From Down syndrome to autism, the disabilities that exclude children from most cheerleading squads have brought them together in this one.
对孕妇做唐氏综合症筛查或只需一次简单的血检即可,而不必再采用创伤性诊断法。
A simple blood test for Down's syndrome could provide an alternative to invasive testing in pregnant women.
马凡氏综合症要尽早发现,这至关重要,因为该病通常与主动脉的血管壁薄弱有关。
It's vital that Marfan's be diagnosed as soon as possible, as the condition is commonly associated with weakness of the wall of the aorta.
孩子出生前诊断是否患有唐氏综合症对于夫妇决定是否继续妊娠是一个非常困难的选择。
A diagnosis before birth can pose a difficult challenge for couples as they decide whether to continue the pregnancy.
唐氏综合症是造成智力迟钝的最普遍的基因原因,大概700个初生婴儿就有一个罹患此病。
Down syndrome is the most common genetic cause of mental retardation, occurring in about 1 out of 700 live births.
该检查采用最先进的DNA技术检查母亲血液中的遗传物质,以判断胎儿是否患有唐氏综合症。
The test USES the latest DNA technology to analyse genetic components in the mother's blood that indicate whether the foetus has Down's.
毫无疑问,自1866年首次提出唐氏综合症以来,我们对这一病症的认识和治疗已取得了改善。
Our understanding and treatment of Down's syndrome has certainly improved since it was first identified in 1866.
科学家们发现两种瓦尔登布尔氏综合症相关基因和两种在拟南芥中负责感测重力的基因对上了号。
The scientists discovered that two Waardenburg-linked genes matched mustard plant genes for sensing gravity.
朗格首先发现了一种特殊的基因变异,然后顺藤摸瓜,找到了厄瓜多尔南部山区的一群有莱伦氏综合症的人。
Longo's research led him first to a particular type of genetic mutation and ultimately to the mountains of southern Ecuador to study people with Laron syndrome.
佩林是5个孩子的母亲,她的5个孩子当中年纪最小的、即今年4月出生的孩子患有唐氏综合症。
The mother of five children, including one born this past April with Downs Syndrome, Palin is a strong opponent of abortion.
虽然婴儿患唐氏综合症的风险会增加,但是大多数40岁的妇女能正常生育孩子,会有完全正常的孕期。
''There's an increased risk of Down's syndrome but the vast majority of women have normal babies at 40 and completely normal pregnancies.''
在15周到18周之间有两个极好的检查可以选择来甄别染色体异常和神经管缺损症状,比如:唐氏综合症和脊柱裂。
There are two test options available between the 15th and 18th weeks to screen for chromosomal abnormalities and neural tube defects such as Down's syndrome and spina bifida.
35岁的女性生下的婴儿患唐氏综合症的风险为三百八十分之一,35岁之一,患这种疾病的机率会迅速升高。
A woman’s risk of having a child with Down’s syndrome is 1 in 380 at 35 and rapidly increases after that.
35岁的女性生下的婴儿患唐氏综合症的风险为三百八十分之一,35岁之一,患这种疾病的机率会迅速升高。
A woman’s risk of having a child with Down’s syndrome is 1 in 380 at 35 and rapidly increases after that.
应用推荐