电动工具生产商DeWalt与包括劳氏公司和纳帕汽车零部件公司在内的几家企业合作,在他们的商店里收集旧工具,并进行回收利用。
Power tool maker De Walt partners with companies, such as Lowe's and Napa Auto Parts, to collect old tools at their stores for recycling.
罗氏公司代表介绍罗氏制药有限公司公益项目。
Representatives of Roche Group introduced public welfare projects of the company.
甚至家乐氏公司都决定将猪流感编进神话和歇斯底里。
Even Kellogg's decided to feed into the swine flu myth and hysteria.
XXX的原料,由世界最大的维生素制造商瑞士罗氏公司提供。
XXX raw material provided by the world largest vitamin manufacturer Roche Vitamins Ltd. Switzerland.
XXX的原料,由世界最大的维生素制造商瑞士罗氏公司提供。
The raw material of product XXX is supplied by the world's biggest Vitamin manufacturer Roche Company in Switzerland.
这份裁决是该药制造商惠氏公司近期一系列受挫事件的最新事件。
The ruling was the latest in a string of recent setbacks for the drug's maker, Wyeth.
韦氏公司追踪相关新闻事件,将网站查询功能与现实生活衔接起来。
The dictionary company tracks corresponding news events to link lookups to real life.
罗氏公司有一批高素质的科技队伍,并通过艺术形式激发研发灵感。
There is a group of high-quality skilled personnel in Roche group, and their creative abilities were promoted by artistic forms.
尽管如此,罗氏公司今年的临床试验并没有达到设定的目标,罗氏公司发言人说。
The company, however, is not meeting its goal of starting a clinical trial this year, a spokesman said.
罗氏公司已经提供了650万服药达菲给世卫组织和100万服药给墨西哥。
Roche has offered 6.5 million doses of Tamiflu to the World Health Organization and 1 million doses to Mexico.
在公司九月四日的会议上,我们公司的名称已决定改为CNMIEC李氏公司。
At our company meeting on 4 September, it was decided that the name of our company would be changed to CNMIEC Lee co.
问题的焦点是FDA和惠氏公司谁该为警示消费者该产品的潜在风险负更大责任。
The fundamental issue was whether Wyeth or the F.D.A. was most responsible for warning consumers about the potential risks of Wyeth's drugs.
IBM和罗氏公司的研究人员正试图重新设计一种DNA测序仪,以达到这一目标。
Researchers at IBM and Roche are trying to get there by undertaking a radical redesign of gene-sequencing machines.
罗氏公司期望这个新药的有效性和选择性能够使黑色素瘤的治疗变得有效而且耐受。
Roche told the press they expect the new drug's "potency and selectivity" will lead to a treatment that is "both effective and well tolerated".
“这不是必须的仪式,”她说,“如果人们不想买,就不用买,贺氏公司就关门了。”
"This isn't a command performance, " she says. "If people didn't want to buy Hallmark cards, they would not be bought, and Hallmark would go out of business."
位于巴塞尔的罗氏公司自去年收购基因泰克公司之后成为了世界上最大的生物科技公司。
Roche, based in Basel, is the world’s largest biotech company and bought Genentech last year.
家乐氏公司改变了发达国家人们桌上的早餐,柯达则定格了人们对于假期的美好回忆。
Kellogg's changed what the rich world ate for breakfast, and Kodak how it remembered holidays.
玛氏公司(Mars)的彩色糖衣巧克力美名在外。公司员工对它的独特文化体会更深。
Known by the masses for its color-coated chocolates, Mars employees know it more for its special culture.
奈非那韦问题于六月份首次发现,当时罗氏公司生产的几批药品被发现EMS水平超标。
Problems with Viracept first came to light in June, when the Roche-manufactured batches were discovered to have excessive levels of EMS.
四个生产异维甲酸的厂家分别有罗氏公司、迈兰实验室、巴尔制药和兰巴克斯实验室公司。
The four manufacturers of isotretinoin are Roche Holding, Mylan Laboratories, Barr Pharmaceuticals and Ranbaxy Laboratories.
罗氏公司目前正为这一类型的另一药物Dalcetrapib招募第三阶段测试的试验者。
Roche is currently recruiting participants for a phase III trial for another drug of this type called dalcetrapib.
罗氏公司目前正为这一类型的另一药物Dalcetrapib招募第三阶段测试的试验者。
is in phase III clinical trials for a CETP inhibitor called anacetrapib; Roche is currently recruiting participants for a phase III trial for another drug of this type called dalcetrapib.
美国农业部,卡夫,通用磨坊,好时和玛氏公司,没有立刻回复寻求美国商业时间以外的评论。
The U. S. Department of Agriculture, Kraft, General Mills, Hershey and Mars did not immediately return calls seeking comment that were made outside regular U. S. business hours.
罗氏公司的vemurafenib通过阻断一种突变的基因b - raf攻击晚期黑色素瘤。
Roche's vemurafenib attacks advanced melanoma by blocking the mutated form of a gene, B-RAF.
通过阻止罗氏公司引进竞争性的药品,这个结果将帮助安进公司保护其数十亿美元的贫血药物特许权。
The outcome could help protect Amgen's multibillion dollar anemia drug franchise in this country by blocking Roche's plan to introduce a coming medicine.
替加环素,是惠氏公司为解决新出现的、危及全球的抗生素耐药性而研制的一种甘酰胺环素类抗生素。
Tigecycline is a glycylcycline antibiotic that was developed by Wyeth in response to the worldwide threat of emerging resistance to antibiotics.
研发这类芯片的前沿在罗氏公司,他们已经急于amplichip平台开发了上面所提到的诊断方法。
At the forefront of developing such microarray-based diagnostics is Roche, which has several cancer tests in clinical development based on the AmpliChip platform.
该公司向如罗氏公司这样的制药业巨头销售由iPS细胞产生的心肌细胞,用于筛选试验药物的有害副作用。
The company sells heart muscle cells derived from its iPS cells to pharmaceutical giants such as Roche, which are using them to screen experimental drugs for harmful side effects.
该公司向如罗氏公司这样的制药业巨头销售由iPS细胞产生的心肌细胞,用于筛选试验药物的有害副作用。
The company sells heart muscle cells derived from its iPS cells to pharmaceutical giants such as Roche, which are using them to screen experimental drugs for harmful side effects.
应用推荐