长须鲸包括座头鲸和蓝鲸都是没有牙齿的,它们用一种类似毛发般的细小结构——鲸须作为替代捕食方法,利用它们过滤海水中的食物,例如磷虾。
Baleen whales, including the humpback whales and blue whales, are toothless and instead use hairlike structures called baleen to filter tiny prey such as krill from seawater.
远古时期的人们认为毛发、剪下的指甲和脱落的牙齿即使离开了人的身体,仍与其主人保持着神秘的联系。
Primitive peoples believe that hair, nail clippings, and lost teeth remain magically linked to the owner even after they have been disconnected from his body.
脱发或头发稀少是第二个最普遍担心的问题,排第三的是鼻子和耳朵里长毛发,紧随其后的是肥胖和牙齿变黄。
Hair loss or thinning came second, with unwanted hair in the nose and ears in third place. Being overweight and having yellow teeth were the next biggest concerns.
的受访者不希望(鼻子和耳朵)长出毛发,37%的受访者最担心肥胖问题,30%的人担心牙齿变黄。
Unwanted hair (in the nose and ears) preoccupied38 percent of respondents, being overweight bothered 37 percent and 30 percent were worried about yellowing teeth.
的受访者不希望(鼻子和耳朵)长出毛发,37%的受访者最担心肥胖问题,30%的人担心牙齿变黄。
Unwanted hair (in the nose and ears) preoccupied38 percent of respondents, being overweight bothered 37 percent and 30 percent were worried about yellowing teeth.
应用推荐