他们中的大多数毕竟没有亲历那场战争而只是间接听说过那场大屠杀。
Most of them, after all, had not been at the battle and had only heard of the massacre at second hand.
在战争时期,他们认真的反对意见是被允许的,因为他们毕竟是践行劳动和节俭美德的好农民。
Their conscientious objection was tolerated in wartime, for after all, they are good farmers who practice the virtues of work and thrift.
毕竟他们在2005年做成了13万亿的国际贸易,而世贸组织是这个成就的基石。
They were, after all, responsible for about $13 trillion of trade in 2005, and the WTO underpins this success.
毕竟,他们会离开父母,面对生活中的挑战。
After all, they will leave parents and face the challenges in life.
毕竟当某人想要更善于某事,他们应该将自己更多的投身于那项活动当中,至少不少于,是吗?
After all, when someone wants to get better at something, they should surround themselves with more of that activity, not less, right?
毕竟,我们对这些假设的外星人的本性毫不了解,为什么要假设他们是友好的呢?
After all, we have no clue about the nature of these hypothetical aliens, why assume they're friendly?
因为无论你多讨厌他,毕竟他们是真心喜欢你的,在他们眼里,你很可能就是天使!
No matter how much you dislike them, after all, they really like you, for you are likely an angel in their eyes.
毕竟一旦涉及到其他人,我们只能假设他们也有主观意识。
After all, when it comes to other humans, we can only assume they have subjective awareness too.
他们说“噢,我们只是把它们结合起来了而已,毕竟,耶鲁就是这么做的啊。”
They said “oh hey, we can just combine these together — after all, Yale did it.
毕竟,你可以让客户提供技术相比,他们更喜欢,用这种方式获得顾客的忠诚。
After all, you can engage customers with technology they prefer, in ways that earn their loyalty.
毕竟,我一直工作的那些杂志都是以摄影作为他们成功的主要部分的。
After all, I always had worked for magazines where photography was an essential part to their success.
毕竟,所有专业人士约束自己的言论,正反映出他们职业的特殊目的和责任。
All professionals restrict their own speech, after all, reflecting the special purposes and responsibilities of their occupations.
毕竟,每当他们走在机场时都会不自觉地担忧自己的安全。
After all, everyone gets reminded of the global insecurity that resulted whenever they go to the airport.
毕竟,大人物知道怎样找出他们的税收优惠,你们也该这么做了。
After all, the big guys know how to find their tax breaks; it's time you did, too.
毕竟,他们是视觉和技术天才。
毕竟,如果他们托欠了贷款,银行就会以更高的价格收回房子。
After all, if they defaulted on their loans, the Banks would repossess the house at a higher value.
他们传播了人类想传播的思想。毕竟,人类首先给予我来分享那些思想。
They're spreading ideas that humanity wants to spread; after all, humanity gave me those ideas to share in the first place.
毕竟,他们的工作就是让你在招聘过程中给予你指导,让你放心。
After all, it's their job to put you at ease and guide you through the hiring process.
毕竟,他们的目的还是为自己的投资者和赞助商的政策提供宣传。
Their raison d'être, after all, is the promotion of policies favored by their founders and sponsors.
许多肯尼亚人也都认为他们只有通过欺骗才能生存,毕竟穷人的工资实在太低。
Many Kenyans think you have to cheat to survive. After all, the wages of the poor are tiny.
毕竟,蓝车虽少,但也许他们的安全记录普遍更差呢?
After all, there may be fewer blue cabs, but they may have a worse safety record.
毕竟,他有三个孩子,而且希望他们像他那样接受教育。
He does, after all, have three children whom he wants to educate the way he was educated.
毕竟,其中很多都被评级机构评为AAA级,现在我们知道他们有多么的安全了。
After all, many were given the AAA seal of approval by the ratings agencies, and we know how reliable they are.
毕竟,20分钟后,或者不管多久,他们能下床活动了。
After all, 20 minutes later, or whatever it is, there they are up and about.
毕竟它提醒我们,很多城市完全忽视或甚少关注他们的生活污水处理。
After all, it is a reminder that many cities treat none, or just a tiny proportion, of their sewage.
毕竟,他们未能保护公众享有安全核工业的利益。
It is they, after all, who have failed to protect the public's interest in a safe nuclear industry.
毕竟,他们未能保护公众享有安全核工业的利益。
It is they, after all, who have failed to protect the public's interest in a safe nuclear industry.
应用推荐