他毕恭毕敬地把小说放回了装有玻璃面的书架。
He reverentially returned the novel to a glass-fronted bookcase.
她毕恭毕敬地说:“皇弟是想跟我们告辞?”
She made reverence and said, "Have we leave of the prince's grace my brother to go?"
我拿着车票,带着我的奶酪,骄傲地走上站台,人们毕恭毕敬地向两边退去。
I took my ticket, and marched proudly up the platform, with my cheeses, the people falling back respectfully on either side.
可我会毕恭毕敬对待我的无知,因为那里可诞生荣誉和嘉奖。
But I am humble before my ignorance and therein lies my honor and my reward.
报导不像之前一样毕恭毕敬。一名女佣说她500美元的月薪14年来从未加涨。
A maid claimed she had not received an increase in her $500 monthly salary for 14 years.
随着这些衍生品的贬值,美国国际集团发现自己资金严重匮乏,不得不被迫在上周毕恭毕敬地向美联储求援。
As the market value of these derivatives fell, the firm found itself strapped for capital, and was forced last weekend to approach the Fed, cap in hand.
在这些情况下,你无需毕恭毕敬,而使用一些礼貌用语显得尊重对方的时间。
In such cases, you don't necessarily want to be to forthcoming, but use some polite phrases to show respect for their time.
警卫们穿着类似五星级酒店门卫的制服,毕恭毕敬站在售楼中心门口以迎接开盘的第一波买房热潮。
Security guards dressed as five-star-hotel doormen keep them in order before the sales centre opens for the first time.
接着,这名年仅19岁的凶手罗伯特·施泰因豪泽毕恭毕敬地回答说:"今天已经够了,海泽先生。"然后放下了手中原本指向老师的手枪。
"Herr Heise, that's enough for today," replied 19-year-old Robert Steinhaeuser respectfully, putting down the pistol with which he had been about to shoot his former teacher.
这就包括,当你告诉别人你想要创建一个有创收能力的博客时,你还要毕恭毕敬地接纳别人奇怪的表情。
It also takes a willingness to accept a lot of strange looks when you tell people you're trying to start a business blogging.
但共和党也对其消防员和警察同盟毕恭毕敬。
But Republicans have spoon-fed their Allies in the firefighters and the police.
在好的争执中,用词也许不够客气,言语不总会毕恭毕敬,而争端也许没有关闭,但争执有始有终。
In good arguments, the terms may not exactly be kind and gentle, the language not always respectful and there may not be closure, but the argument has a beginning and an end.
“婴儿潮”一代的子女们也通常不被人们看好,因为他们毕恭毕敬地延续了父母身上的浪漫主义情怀。
For the generation after the sixties, the love children of the baby boomers, it is often seen as a failed project which sustains their parents romanticisation of their youth prior to selling out.
在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。
when two strangers meet on such occasions, Asians will, before their mouth, present politely with their hands their calling cards to each other, as if this was a form of necessary etiquette.
除了德沃夏克,格什温和瓦格纳等音乐以外,爱乐乐团还演奏了美国国歌《星条旗永不落》,听众也在毕恭毕敬地倾听。
Besides Dvorak, Gershwin and Wagner, the orchestra played the "Star-Spangled Banner", which was heard respectfully.
她转过身来,声调一下变得毕恭毕敬,对银行家说:“菲利普先生,客厅准备好了。”
Her tone changed to one of obsequious solemnity as she turned to the banker: "The parlor is ready, Mr. Phelps."
全世界,主要是美国和北大西洋公约组织认为:最好与这个尼基塔家族的人(赫鲁晓夫)保持距离,他可能会发射导弹,他们有很多导弹,我们最好对他门毕恭毕敬。
The whole world, primarily the United States and NATO thought: this Nikita is best left alone, he might just go and fire a missile—they have lots of them, we had better show some respect for them.
在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片呈递给对方,这好像是不可缺少的礼节。
When meeting strangers in this situation , before talking to each other , asians always give their cards respectfully with two hands to others , which seems a necessary courtesy.
到了那儿她发现那人正在大门口毕恭毕敬地等着。
When she got there, she found the man was waiting at the gate cap in hand.
我摘下帽子,毕恭毕敬地站在离借书桌有一段距离的地方。
I doffed my hat, stood a respectful distance from the desk, looked as unbookish as possible.
难道我没有看到他常常把帽子拿在手里,走近白人来宾,低三下四,毕恭毕敬地向他们弯腰鞠躬?
Hadn't I seen him approach white visitors too often with his hat in hand, bowing humbly and respectfully?
他的确告诫他说,要是有个叫耶苏基督的人打来电话,一定要毕恭毕敬。
He did caution him to be respectful if someone named Jesus Christ called.
绝大多数汽车制造商经历了极其糟糕的一年,尤其是美国的汽车制造商。底特律三大汽车制造商都在毕恭毕敬地等待国会的公众救援。
Most carmakers had a rotten year, no more so than in America. Detroit's Big Three went caps-in-hand to Congress for public assistance.
他毕恭毕敬地拣起一张卡片。
在这种场合陌生人相识,如果是亚洲人,他们往往开口之前先毕恭毕敬地用双手把自己的名片递给对方,这好像是不可缺少的礼节。
When strangers meet on such occasions, an Asian tends to present his name card respectfully with both hands before the conversation, which seems to be required by etiquette.
我的反应是毕恭毕敬的,然后说我不知道它的形状是什么样的。
I reflected respectfully, and then said I didn't know it had any particular shape.
服务员和接待员在他面前毕恭毕敬,连警察也会敬他三分。
Waiters and receptionists grovel before him. The police treat him with deference.
服务员和接待员在他面前毕恭毕敬,连警察也会敬他三分。
Waiters and receptionists grovel before him. The police treat him with deference.
应用推荐