他毕恭毕敬地把小说放回了装有玻璃面的书架。
He reverentially returned the novel to a glass-fronted bookcase.
她毕恭毕敬地说:“皇弟是想跟我们告辞?”
She made reverence and said, "Have we leave of the prince's grace my brother to go?"
我拿着车票,带着我的奶酪,骄傲地走上站台,人们毕恭毕敬地向两边退去。
I took my ticket, and marched proudly up the platform, with my cheeses, the people falling back respectfully on either side.
他毕恭毕敬地拣起一张卡片。
但共和党也对其消防员和警察同盟毕恭毕敬。
But Republicans have spoon-fed their Allies in the firefighters and the police.
日本的企业文化要求员工对上级毕恭毕敬。
Japanese corporate culture requires that employees are always very respectful to their superiors.
他毕恭毕敬地问我能不能帮他摆脱财政困难。
He asked me, cap in hand, if I could help him out of his financial difficulties.
他对上司毕恭毕敬。
到了那儿她发现那人正在大门口毕恭毕敬地等着。
When she got there, she found the man was waiting at the gate cap in hand.
“下士,您去哪里?”骑兵费恩毕恭毕敬地问道。
可我会毕恭毕敬对待我的无知,因为那里可诞生荣誉和嘉奖。
But I am humble before my ignorance and therein lies my honor and my reward.
我摘下帽子,毕恭毕敬地站在离借书桌有一段距离的地方。
I doffed my hat, stood a respectful distance from the desk, looked as unbookish as possible.
服务员和接待员在他面前毕恭毕敬,连警察也会敬他三分。
Waiters and receptionists grovel before him. The police treat him with deference.
我的反应是毕恭毕敬的,然后说我不知道它的形状是什么样的。
I reflected respectfully, and then said I didn't know it had any particular shape.
他的确告诫他说,要是有个叫耶苏基督的人打来电话,一定要毕恭毕敬。
He did caution him to be respectful if someone named Jesus Christ called.
在这些情况下,你无需毕恭毕敬,而使用一些礼貌用语显得尊重对方的时间。
In such cases, you don't necessarily want to be to forthcoming, but use some polite phrases to show respect for their time.
报导不像之前一样毕恭毕敬。一名女佣说她500美元的月薪14年来从未加涨。
A maid claimed she had not received an increase in her $500 monthly salary for 14 years.
她转过身来,声调一下变得毕恭毕敬,对银行家说:“菲利普先生,客厅准备好了。”
Her tone changed to one of obsequious solemnity as she turned to the banker: "The parlor is ready, Mr. Phelps."
他毕恭毕敬、彬彬有礼,用双手将我的帽子缓缓取下呈献给我,仿佛那是一顶至尊的王冠。
With much reverence and ceremony, he slowly removed my hat with both hands and presented it to me as though it were the crown jewels.
尽管他毕恭毕敬地低着头,深棕色的披肩乱发盖住了胡子拉碴的脸庞,但他仍有一股气势。
Even with his head respectfully lowered and his bearded face hidden by the tangle of dark-brown hair falling around his shoulders, he had a swagger.
警卫们穿着类似五星级酒店门卫的制服,毕恭毕敬站在售楼中心门口以迎接开盘的第一波买房热潮。
Security guards dressed as five-star-hotel doormen keep them in order before the sales centre opens for the first time.
难道我没有看到他常常把帽子拿在手里,走近白人来宾,低三下四,毕恭毕敬地向他们弯腰鞠躬?
Hadn't I seen him approach white visitors too often with his hat in hand, bowing humbly and respectfully?
在好的争执中,用词也许不够客气,言语不总会毕恭毕敬,而争端也许没有关闭,但争执有始有终。
In good arguments, the terms may not exactly be kind and gentle, the language not always respectful and there may not be closure, but the argument has a beginning and an end.
“我遵照陛下的旨意前来向大人打听,您打算怎样处理递上的呈文?”安德烈公爵毕恭毕敬地说。
"I have come by the desire of his majesty the Tsar to learn from your excellency how you propose to deal with my project," said Prince Andrey courteously.
美国国际集团(aig)正在提出一个潜在的挽救重整方案,并且毕恭毕敬地照美联储脸色行事。
American International Group (AIG) brought forward a potentially life-saving overhaul and went cap-in-hand to the Federal Reserve.
“婴儿潮”一代的子女们也通常不被人们看好,因为他们毕恭毕敬地延续了父母身上的浪漫主义情怀。
For the generation after the sixties, the love children of the baby boomers, it is often seen as a failed project which sustains their parents romanticisation of their youth prior to selling out.
这就包括,当你告诉别人你想要创建一个有创收能力的博客时,你还要毕恭毕敬地接纳别人奇怪的表情。
It also takes a willingness to accept a lot of strange looks when you tell people you're trying to start a business blogging.
他们喜欢有钱有地位的人设。 他们希望自己处于可以帮助他人的位置,而不喜欢毕恭毕敬的追捧别人。
They enjoy being seen as a person of substance and status, and prefer to be in a position to help others rather than approaching them cap in hand.
他们喜欢有钱有地位的人设。 他们希望自己处于可以帮助他人的位置,而不喜欢毕恭毕敬的追捧别人。
They enjoy being seen as a person of substance and status, and prefer to be in a position to help others rather than approaching them cap in hand.
应用推荐