今天的中国女人比历史上的任何时候都拥有更高的受教育程度和更广阔的就业机会。
Chinese women today are more educated and have more career opportunities than at any time in history.
如今,统一后的德国比其漫长而动荡的历史上的任何时候都更加繁荣和稳定。
Today's unified Germany is more prosperous and stable than at any time in its long, troubled history.
今天,国家内部和国家之间在健康结果方面的差距比近期历史上的任何时候都要大。
Today, the gaps in health outcomes, both within and between countries, are greater than ever before in recent history.
结果,一国之内以及国与国之间如今在收入水平、机会、健康状况及卫生保健可及性上的差异比近代历史上任何时候都大。
As a result, the differences, within and between countries, in income levels, in opportunities, in health status, and in access to care are greater today than at any time in recent history.
事实上,今天,英国与中国的关系是比在我们的历史上任何时候更深入和更广泛的。
Indeed, today, Britain's ties with China are deeper and broader than at anytime in our history.
JEFFREY SACHS经济学教授,哈佛大学:今天的世界比历史上任何时候都不平等。
JEFFREY SACHS: Professor of Economics, Harvard University: The world is more unequal than at any time in world history.
今天活着的人类比历史上任何时候都多,聚集的破坏力也比任何时候都大得多。
Today there are far more humans alive, packing far greater destructive power, than ever before.
无线电也让德国的高级指挥官能够比历史上任何时候都有效地掌控庞大的机动部队,使大规模的协同作战和高效率的统一指挥成为可能。
Radio also enabled the German senior commanders to efficiently control huge mobile forces, more than ever before in history, allowing large scale cooperation and effective unity of command.
今天,无论在曼谷、北京还是柏林,这些世界上人口最稠密的城市的道路上都积满了机动车,其数量比历史上任何时候都要多。
Today, whether in Bangkok, Beijing or Berlin, the roads of the world's most populous urban areas are flooded with more motor vehicles than at any other time in history.
今天,无论在曼谷、北京还是柏林,这些世界上人口最稠密的城市的道路上都积满了机动车,其数量比历史上任何时候都要多。
Today, whether in Bangkok, Beijing or Berlin, the roads of the world's most populous urban areas are flooded with more motor vehicles than at any other time in history.
应用推荐