每对夫妇填写用来评估婚姻生活优缺点的问卷。
Each couple filled out questionnaires designed to assess the good and bad aspects of married life.
每对夫妇只有一个小孩。谁不希望自己的孩子比别人更有出息?
With each couple having only one child, who doesn't wish its child to do better than others?
每对夫妇都希望能有一段“还不错”的婚姻,但这并不容易做到。
Having a "good enough" marriage is the most couples can expect and is actually quite an accomplishment.
2015年,中国取消了长期施行的独生子女政策,允许每对夫妇生两个孩子。
In 2015, China ended its longstanding one-child policy, allowing two per couple.
别忘了订阅他的“免费婚姻课程”(FREE marriagecourses),对每对夫妇都有益。
Don't forget to subscribe for Corey's FREE marriage courses. There is something for every couple!
从1992年以来,我国的生育率低于实现人类世代交替所需的更替水平(平均每对夫妇生育2.1个孩子)已经长达17年。
Since 1992, China's birth rate has been lower than the rate at which each human generation needs to replace itself ( an average of 2.1 children per couple).
韩国妇女目前的生育能力降到了发达国家中的最低,平均每名适龄妇女生育1.08个孩子,而每对军人夫妇中拥有的孩子仅为0.83个。
The country has the lowest fertility rate among developed nations with an average of 1.08 children per woman. The birth rate among military couples is 0.83, officials said.
每对面临这个选择的夫妇都应该根据自身的个人情况选择最适合他们的治疗方式。
Each couple facing this decision must be assessed and counseled individually to ensure selection of the treatment option best suited to them.
我们认为每对年轻夫妇都应该拥有属于自己的家,我们同情那些必须和父亲或母亲住在一起的年轻夫妇,更不用说与其它亲戚住在同一屋檐下的人了。
We think every young couple should set up a home of their won, and we pity the couple who must share their home with a parent, let alone with other relatives.
我们认为每对年轻夫妇都应该拥有属于自己的家,我们同情那些必须和父亲或母亲住在一起的年轻夫妇,更不用说与其它亲戚住在同一屋檐下的人了。
We think every young couple should set up a home of their won, and we pity the couple who must share their home with a parent, let alone with other relatives.
应用推荐