第二阶段,美国获得了沿太平洋和加勒比海沿岸的殖民地和保护领地。
In the second, America acquired colonies and protectorates around the Pacific and the Caribbean.
最后,约有8万人退出新共和国而到了英国、位于加勒比海的英国殖民地、尤其是到了加拿大,他们在加拿大的影响持续至今。
In the end, some 80, 000 quit the new republic for Britain, the British colonies in the Caribbean and especially for Canada, where their influence has been lasting.
最后,约有8万人退出新共和国而到了英国、位于加勒比海的英国殖民地、尤其是到了加拿大,他们在加拿大的影响持续至今。
In the end, some 80,000 quit the new republic for Britain, the British colonies in the Caribbean and especially for Canada, where their influence has been lasting.
古巴是加勒比海最大的一个岛屿,它是一个文化大熔炉,有超过1100万人口,其中混有土著居民泰诺人、西沃内人以及西班牙殖民者和非洲奴役的后代。
The largest of the Caribbean islands, Cuba is a cultural melting pot of over 11 million people, combining native taino and Ciboney people with descendants of Spanish colonists and African slaves.
古巴是加勒比海最大的一个岛屿,它是一个文化大熔炉,有超过1100万人口,其中混有土著居民泰诺人、西沃内人以及西班牙殖民者和非洲奴役的后代。
The largest of the Caribbean islands, Cuba is a cultural melting pot of over 11 million people, combining native taino and Ciboney people with descendants of Spanish colonists and African slaves.
应用推荐