对我来说,残疾人奥运会总是令我很感动。
For me, the Olympics for the disabled always catches my heart.
安妮:这几天的残疾人奥运会也挺激动人心的。
Annie: the Paralympics, which is going on these days, is really exciting.
丹尼尔:对我来说,残疾人奥运会总是令我很感动。
Daniel: for me, the Olympics for the disabled always catches my heart.
在其他年份,残疾人奥运会仍在斯特克曼·德威尔举行。
In other years Games for the Disabled are still held at Stoke Mandeville.
国际奥委会规定每个主办城市必须同时主办奥运会和残疾人奥运会。
The International Olympic Committee decided that every host city has to stage both the Olympic and Paralympics Games.
据杨澜说,此次募捐所得全部直接用来赞助2007年的残疾人奥运会。
Yang Lan confirmed all the proceeds from the ball will be placed directly into a special fund for the 2007 Special Olympics.
通过打篮球,他的精神已经恢复,现在,他希望参加2016年在里约热内卢举办的残疾人奥运会。
Through basketball, he recovered mentally and now he wants to compete in the Paralympic Games in Rio 2016.
包括脊髓损伤的运动员,现代残疾人奥运会邀请有视觉缺陷、大脑性麻痹症以及截肢患者等参加比赛。
As well as athletes who have suffered spinal injuries, the modern Paralympics invites competitors with visual impairment, athletes with cerebral palsy, and amputees to participate in the games.
丹尼尔:对我来说,残疾人奥运会总是令我很感动。它让我懂得毅力可以把不可能变成可能。
Daniel: for me, the Olympics for the disabled always catches my heart. It makes me understand that perseverance makes the impossible possible.
自1988年汉城奥运会以后,奥运会和残疾人奥运会便在相同的城市利用相同的场馆和设施举行。
Since the Seoul Olympic Games in 1988, the Olympic and Paralympic Games have been held in the same city using the same sports venues and facilities.
为使赛事更多元化及提升竞技水平,1976年在多伦多举办的残疾人奥运会增加了其他残疾类别。
Other disability groups were added in Toronto in 1976 and the idea was conceived of merging together different disability groups for international sport competitions.
比如在我小时候,我父亲就在残疾人奥运会时当过志愿者。他们总是以一种理解和感知的心态与他人交流。
My dad volunteered with the Special Olympics when I was young, and both of my parents always spoke with an understanding and sensitivity to others.
今天,我很骄傲的站在这里来谈论奥林匹克,因为不久前,第29届奥运会和残疾人奥运会在我国,成功地举行了。
Today, I am proud to stand here and talk about the Olympics, because not long ago, the 29th Olympic Games and Paralympic Games were held successfully in China.
从1988年汉城夏季奥运会和1992年阿尔贝维尔冬季奥运会后,残疾人奥运会和奥运会开始在同一举办地举行。
After the Seoul Summer Olympics in 1988 and the Albertville Winter Olympics in 1992, the Paralympics begin to be held in the same city with the Olympics.
因此,如果你是一个体育迷的话,那么你应该记住,在奥运会结束后将为我们带来的是残疾人奥运会的一个个精彩瞬间。
So if you are a sports fan, remember that when the Olympic Games have finished, the Paralympics are just about to begin.
继中国成功举办奥运会后,残疾人奥运会的开幕式比较低调。残奥会是国际残疾人运动员的体育赛事,这次残奥会将在9月17号结束。
China is following its successful hosting of the Olympics with a lower-key opening ceremony for the Paralympics, an international sporting event for handicapped athletes, that runs until September 17.
1988年在汉城举行的残疾人奥运会标志了重大的转变,因为这是历史上首次奥林匹克运动会和残疾人奥运会在同一场地举办。
In 1988, the Seoul Paralympic Summer Games marked a significant change, as both Olympic and Paralympic Games were held at the same venues.
继亚运会后,广州也将举行的第十届亚洲残疾人运动会。这使得广州成为北京奥运会之后的另一个焦点。
After Asian Games, Guangzhou will be also held the 10th Asian Games for the Disabled. This is another focus after Beijing Olympic Games.
举办奥运会及残奥会意味着英国将敞开大门,迎接来自世界各地的游客,欢迎不同的文化和习俗,接待健全及残疾人运动员。
Hosting the Olympic and Paralympic Games means Britain will open itself to visitors from around the world, to different cultures and customs, and to both able-bodied and disabled athletes.
本规定所称北京奥运会是指第29届奥林匹克运动会和第13届残疾人奥林匹克运动会。
The "Beijing Olympic Games" mentioned in these Provisions refers to the 29th Olympic Games and the 13th Paralympic Games.
本规定所称北京奥运会是指第29届奥林匹克运动会和第13届残疾人奥林匹克运动会。
The "Beijing Olympic Games" mentioned in these Provisions refers to the 29th Olympic Games and the 13th Paralympic Games.
应用推荐