她的亲生父母已被残暴地杀害了。
我永远无法忍受伤害动物的残暴行为。
I could never stomach the cruelty involved in the wounding of animals.
辩护律师声称囚犯遭到了残暴和侮辱性的对待。
The defence lawyers claimed that the prisoners had been subjected to cruel and degrading treatment.
他是道德沦丧的光辉典范,残暴和滑稽的混合,背叛了极度的痛苦。
He is a shining example of moral leprosy, a mixture of ferocity and jocularity that betrays supreme misery.
马奇亚维利总结:“这种景象的残暴,让人们立刻感到满足和震惊。”
"The ferocity of this spectacle," Machiavelli concludes, "left the people at once satisfied and stupefied."
昨天有报道称,印度尼西亚为其镇压抗议者的残暴行为进行辩护,这些抗议者要求提高宾坦岛的土地赔偿金额,而新加坡拥有此岛的最大投资份额。
Indonesia has defended its bloody crackdown on protesters seeking higher compensation for land on Bintan Island, where Singaporeans hold the lion's share of investments, reports said yesterday.
不管善良还是残暴,流言蜚语都与永存者的社会支持感有关。
Whether kind or cruel, gossip was associated with a greater sense of social support for the perpetuator.
海盗们残暴地对待他们的俘虏。
卡扎菲残暴统治人民长达42年。
女采访者:你是在将他们训练成残暴的杀手。
Female Interviewer: But you're equipping them to become violent killers.
并没有人相信残暴的将军们真的变了。
Nobody thinks the brutal generals have undergone some miraculous conversion.
如果我们该谴责伊朗的残暴,是否也应该谴责您的呢?
If we deplore Iran's brutality, shouldn't we also deplore yours?
世上的残暴铁蹄下的错误,和精明的手伤。
那个残暴的国王过去常把犯人钉在尖尖的木桩上进行折磨。
The cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks.
罗索乌现年42岁,她和其他几个居民还指责警察的残暴。
Rossouw, 42, is among several residents who accuse the police of brutality.
报告称,女性残暴攻击配偶的暴力行为多于男性。
Police say there are more ferocious attacks on spouses by females.
我的神阿,求你救我脱离恶人的手,脱离不义和残暴之人的手。
Deliver me, o my God, from the hand of the wicked, from the grasp of evil and cruel men.
我的神阿,求你救我脱离恶人的手,脱离不义和残暴之人的手。
Deliver me, o my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man.
《否认》的一个论点就是:屈辱和羞耻是产生残暴的因素。
One of the arguments in "Denial" is this: Humiliation and shame are risk factors for savagery.
即使是那些表面上承诺惩罚残暴罪行的国家,其反应也往往苍白无力。
Even for those states ostensibly committed to punishing atrocity crimes, the response has often been anemic.
但是该地区在这种事情上权威和残暴的界线模糊的令人震惊。
But the line between authoritative and tyrannical in these matters in this part of the world is horrifically blurred.
许多冲突在混乱和残暴的游击队之间展开,例如巴尔干和利比亚。
Many conflicts are fought between rival bands of shambolic, murderous guerrillas, as in the Balkans and Libya.
依我的观点看来,那简直是一次残暴的审判,当然我们将会上诉。
Of course we will appeal, " he was quoted as saying by Reuters news agency.
我们为之羞愧,亦为之矛盾——我们同样是最为卑劣、残暴、最为血腥的物种。
That we're also the lowest, cruelest, most blood-drenched species is our shame—and our paradox.
这种使妻子与丈夫分离,使母亲与儿子分离的残暴方式,留下了永不愈合的疮疤。
The brutal way in which wives were separated from husbands, and mothers were separated from sons have left scars that will never heal.
这种使妻子与丈夫分离,使母亲与儿子分离的残暴方式,留下了永不愈合的疮疤。
The brutal way in which wives were separated from husbands, and mothers were separated from sons have left scars that will never heal.
应用推荐