不像我们的肉身是有生有死,不断地在轮回之中徘徊。
It is not like our flesh body that has birth and death and lingers in transmigration.
西魏以降石窟寺中大量出现的瘗葬形式,是佛教传入我国后,佛教信仰特别是其中的“轮回”说与我国“灵魂不灭”传统丧葬观念和“事死如事生”传统丧葬礼俗相结合的产物。
After the Western Wei dynasty bury forms appeared in cave temples. The phenomena are the result of combining the theory of Samsara in Buddhism with the native traditional ideas of soul immortality.
它们是队列、整体、战场、秩序,它们是祭坛,是生物与非生物的轮回,它们是寂静中的死与生。
They symbolize a sequence, a battlefield, an order, an altar, transmigration of living and non-living beings, or life and death in dumb silence.
一个平常的午后,在无意间翻看一本讲述灵魂六世轮回的怪异之书后,这句话居然一语成谶—老鱼真的死在了自家的浴缸里。
He once joked. An ordinary afternoon, Laoyu died in his own bathtub after reading an odd book about samsara of six times.
所有人应该谨记我死时心灵纯洁,轮回世界将是真正的世界。
Everyone should mention that I died with pure of heart and that the next world is the true life.
所有人应该谨记我死时心灵纯洁,轮回世界将是真正的世界。
Everyone should mention that I died with pure of heart and that the next world is the true life.
应用推荐