世界上最令人悲痛难忍的,莫过于生离和死别。
The most unbearable pain in the world is to be parted in life, and separated by death.
你不知道,等了你有多久。所以,宁可死别,绝不生离。
You don't know how long I've waited for you. I'd rather die than stay away from you.
你不知道我等了你有多久,所以,宁可死别,绝不生离。
You don't know how long I've waited for you. I'd rather die than stay away from you.
这里我们来考察下在人类生离死别的经历时的一般的规律。
There are some general patterns in the human experience of loss that will be valuable to examine here.
甚至有些时候我会想去杀死别的看他的女孩,因为他是我的!
Or The Times I thought I was going to kill some girl because she looked at him and he was mine.
尘世间最痛苦之事不是生离死别,而是明明相爱却不能在一起。
The largest-ever bitterness in the mortal world is not the departure, but not being apart while being in love.
这是动物固有的世代相传的本能,生离死别永远会导致精神痛苦。
This is inherent in the animal, a survival instinct, and the emotional pain caused by separation for good reason.
在生离死别的时候。你会看清一些情感,那时你第一时间会想到谁?
In part for ever when. You can see feeling a few clearer, in those days you who can you think of for a short while?
世界上最遥远的距离,不是生离死别,而是我在你身边你却不知道我爱你。
The furthest distance in the world is not between life and death But when I stand in fron.
分离是最令人痛苦的经历——例如儿女或挚友的迁移、经历离婚或死别等。
We feel especially pained when there's a separation-a child or close friend moves away, or we experience divorce or death.
我试着让葬礼感觉更加舒服——看上去更像一个温馨的惜别会而并非生离死别。
I'm trying to make funerals feel more comfortable - more like cozy farewell parties than the ultimate good-bye.
我是一名医生,看多了生离死别,人生也就是这么一回事,时间非常的短暂。
I am one doctor, looking at much partings in life or death, life is just such one thing, extraordinary brief of time.
是呀,威尔不是故意杀死别人,他是为了大家能有次序的离开,不过他肯定很内疚。
Yes, he didn't intend to kill someone, just so the others could leave safely. But I am sure he felt guilty about it.
世界上最遥远的距离,不是生离死别,而是我站在你面前你却不知道“我爱你” !
But when I stand in front of you. Yet you don not know that I love you! The furthest distance in the world.
看惯了生死别离的医生,在这一刻落泪了,手机传递着,每个看到短信的人,都落泪了。
Used to look at the life and death parting of the doctors, Tears at this moment, a cell phone transmission, each text message that the people are the tears.
生离死别、失去一份工作、一句侮辱、就足以令你的自我形象,亦即你所谓的个性,深刻地变动。
A bereavement, the loss of a job, an insult, and your image of yourself, which you call your person, changes deeply.
他不忍看到一对对伴侣就这样生离死别,于是为前来请求帮助的情侣秘密地主持上帝的结婚典礼。
He could not bear to see the pairs of partners on this part forever, so come to ask for help for the couple secretly presided over the wedding of God.
因此,这个节日中既有祭扫新坟生离死别的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
Therefore, this festival in both a sweeping new grave my bitter tears, and Ta-Qing play the sound of laughter, is a distinctive holiday.
一去不复返的年华最为值得珍惜,生命中的那些爱恨情仇、生离死别总能留下总动人的文字用来回忆。
The Years Gone is well worth cherishing life, those in both good and bad, life to death can always leave the text used for the total touching memories.
创业小公司里的裁员是件最狼狈的的事情,就这么几号人,平时大伙儿都已经是兄弟手足、姐妹情深了,现在不得不生离死别。
Entrepreneurial small companies to lay off staff is the most awkward thing, so its a few people, are normal they all have brothers and sisters, sister love, and now have to part forever.
创业小公司里的裁员是件最狼狈的的事情,就这么几号人,平时大伙儿都已经是兄弟手足、姐妹情深了,现在不得不生离死别。
Entrepreneurial small companies to lay off staff is the most awkward thing, so its a few people, are normal they all have brothers and sisters, sister love, and now have to part forever.
应用推荐