同样的,放到人身上,死亡的感觉,并没有什么神秘可言。
Well, similarly then, I put it to you, there's no mystery about what it's like to be dead.
死亡的感觉,真酷!马拉希望我听她描述她的灵魂如何从身体中消逝,之后漂浮于空。
The death experience was so cool, Marla wanted me to hear her describe it as she lifted out of her body and floated up.
空虚和死亡的感觉(参见巴林特,Enid, 1963)可能是非常强烈的,他们背后通常有一个诚挚的、安静的决心去看透事物。
Though feelings of emptiness and deadness (cf. Balint, Enid, 1963) may be very strong, behind them there is usually an earnest, quiet determination to see things through.
这是人生旅途的中间阶段,在这个阶段,人们感觉到青春的消逝,前景的逐渐狭窄,死亡的逼近。
It's the stage in the middle of the journey when people feel youth vanishing, their prospects narrowing and death approaching.
在如此的方案里,有一些医生感觉用措施加快死亡是必须的。
不,这种感觉更像是对那些以如此巨大勇气走向死亡的男人和男孩纯粹的尊敬。
It is not an eerie feeling, as some experiencing it have described it. No, it is more like pure respect for those men and boys who marched to their deaths with such bravery.
不,这种感觉更像是对那些以如此巨大勇气走向死亡的男人和男孩纯粹的尊敬。
No, it is more like pure respect for those men and boys who marched to their deaths with such bravery.
就我读过的书中,我很喜欢威廉·詹姆斯(亨利·詹姆斯的弟弟)1867年穿越欧洲大陆的游记,他失败时感觉到的绝望以及从死亡边缘挽救回来。
In my reading I kept coming back to William James brother of Henry journeying across the European continent in 1867 his despair at feeling a failure the pull of ending it all.
我也同样感觉到也许我的出现在某种方式上推迟了死亡。
I sensed also that maybe my presence was a way of deferring death in some way.
博物馆又暗又旧又阴冷,有种时空停止的感觉,越来越凝重,好像时间和死亡都被砌在了墙里。
The museum was dark, cold, and old, and this heightened the sense of suspension, of time and death brought to a halt inside its walls.
他很疑惑为什么非得要如此努力标榜自己足够“纯爷们”,而且他把觉得自己是个“伪爷们”的诡异感觉归咎于他3岁时的那场导致他爸爸死亡的拖拉机事故。
He wondered why he had to work so hard at masculinity and attributed his feelings of being a "man-imposter" to the death of his father in a tractor accident when he was 3.
下面有两个和死亡本身无关的故事,可能会让我们感觉到,试图无视这些事实的奇怪之处。
Here are two stories not having to do with death per se that may help us get a feel for the oddity of trying to disregard these facts.
然而,对南方人自己感觉到的力量和其真正的影响来说,那相对适度的死亡数字都会使人误解。
Yet that relatively modest death toll belies both the strength of southern feeling and its effect.
现在,人们看到由照相机所拍摄的战场死亡的照片所带来的感觉远胜于艺术家笔下的作品,但当时博瑞迪出售所有的照片都无法弥补他拍摄和处理这些照片的成本,他不得不出售他的办公室以偿还债务。
People could now see battlefield deaths as captured by a camera rather than an artist's pen or paintbrush. But Brady could not sell enough pictures to pay the costs of taking and processing them.
愤怒:“为什么会轮到我?”产生想要反击甚至报复已经离婚或死亡了的配偶的感觉,对死者表示愤怒,指责他们为什么要与他分开。
2-anger - "why me?", feelings of wanting to fight back or get even with spouse of divorce, for death, anger at the deceased, blaming them for leaving.
大师感觉到我们对财务方面的轻微不满,他抬起头悲伤的说,“这对家庭的悲痛和接受孩子的死亡有帮助。”
Sensing we were slightly disapproving toward the financial aspect, the Master looked up and said gravely, “It helps the family grieve and come to terms with the death of a child.”
不仅被损失所困扰——几乎死亡3000名士兵——而且还有一种不受欢迎和事情变的更糟的感觉,美国人正在痛苦的将所有不幸摔掉。
Haunted not only by their losses-nearly 3, 000 soldiers dead-but a sense of being unwelcome and making matters worse, the American people are aching to put the whole misadventure behind them.
不仅被损失所困扰——几乎死亡3000名士兵——而且还有一种不受欢迎和事情变的更糟的感觉,美国人正在痛苦的将所有不幸摔掉。
Haunted not only by their losses-nearly 3,000 soldiers dead-but a sense of being unwelcome and making matters worse, the American people are aching to put the whole misadventure behind them.
害怕死亡的人或者是害怕感觉的丧失,或者是害怕一种不同的感觉。
He who fears death either fears the loss of sensation or a different kind of sensation.
我寻求爱,还因为它能缓解我心理上的孤独感,我感觉心灵的战栗,仿如站在世界的边缘而面前是冰冷,无底的死亡深渊。
I have sought it, next, because it relieves loneliness-that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable abyss.
对于感觉超越了常限、超越了生命,超越了孤独、超越了绝望与死亡的他们而言,这个世界还有别的可以期待吗?
What could they expect from this world, those who sense, beyond the normal limits, life, loneliness, despair, and death?
冰冷的死亡感觉,狠狠震撼灵魂,生命即将结束,死亡只是开始。
The cold feeling of death, the soul, the life is coming to an end, death is just the beginning.
研究者说道,通过影响后代,我们有了目标感,这种感觉与我们面临不可避免的死亡时的终结感相对抗。
The researchers say that by making a difference for future generations we gain a sense of purpose that combats the feeling of finality when we face our inevitable mortality.
研究者说道,通过影响后代,我们有了目标感,这种感觉与我们面临不可避免的死亡时的终结感相对抗。
The researchers say that by making a difference for future generations we gain a sense of purpose that combats the feeling of finality when we face our inevitable mortality.
应用推荐