许多人工作到晚上十点,他们必须如此,是因为内心空虚,他们梦想在五十岁时存够钱以便退休,然后死于无聊。
They dream to have earned to retire at the age of 50, and when they reached it they die of boredom.
伦敦大学学院的研究人员发现,那些抱怨生活“极度”无聊的人死于心脏病或中风的风险是那些觉得生活愉快的人的两倍。
Boredom in their lives are at double the risk of dying from from heart disease or a stroke than those who find life.
伦敦大学学院的研究人员发现,那些抱怨生活“极度”无聊的人死于心脏病或中风的风险是那些觉得生活愉快的人的两倍。
Boredom in their lives are at double the risk of dying from from heart disease or a stroke than those who find life.
应用推荐