“正是这样,”帽商说,“当东西用完的时候。”
卡尔·巴特正是这样描述中年生活的。
像这样的时刻正是成年人毕生追求的那种高度专注和乐趣。
Moments like this one are just the kind of intense absorption and pleasure adults spend the rest of their lives seeking.
正是在这样的背景下,珀金的发现得以实现。
It was against this backdrop that Perkin's discovery was made.
正是在这样的条件下,诞生了可能充当管理阶层的精英阶层,通过控制余粮维持自身。
It was these conditions that allowed an elite to emerge, probably as an organizing class, and to sustain itself through the control of surplus crops.
农业是在大自然中进行的;大自然里的生态系统中各种生物和活动相互影响,而粮食的生产正是处在这样的生态环境中。
Agriculture takes place in nature, among ecosystems of interacting organisms and activity, and crop production takes place within that ecosystem environment.
“正是如此!”老师说,“人生中的问题就是这样的。”
"Exactly!" said the teacher, "The problems of life are something like this."
这样的内在需要正是规范每一个社会的法律之根基。
This built-in necessity is the basis of the laws that govern every society.
信息治理正是适用于这样的环境。
正是在这样的背景下,应该考虑印度的IT业和业务流程外包业的人员。
IT is in this context that Indian IT and BPO industry personnel should be viewed.
这样的机会以后再也不会出现,要想改变自己,现在正是时候。
An opportunity like this may never arise again, there is no better time to change for the better.
强大的中产阶层个人主义的浪漫神话正是这样。
The romantic myth of rugged middle-class individualism is just that.
正是这样的酒引发了人们对于意大利南部葡萄园新的关注。
It is wines like this that have encouraged a new interest in Italy's southern vineyards.
也正是这样的动力使得他们能够孤独地隐居20年。
It is this motivation that allows them to stay in solitary retreat for 20 years.
正是类似这样的东西才能让你的英语口语实现从优秀到更加自然的转变。
It is things like this that can turn you from being a good English speaker to a more natural English speaker.
正是这样的背景让奥巴马在NAACP会议上的演讲充满疑问。
It is this context that makes elements of Barack Obama's speech to the NAACP conference problematic.
中欧合作正是这样融入和改变着双方人民的生活。
Isn't it true that our cooperation has changed the life of our peoples and becomes an inseparable part of their life.
显示的广告是和你正在看的内容相关,正是因为这样广告才更有用。
Yes, the ads are related to what you are looking at, but that can make them more useful.
他这样说的原因正是因为他非常希望你此刻能做些什么来改变。
The reason they are telling you is because they do want you to do something differently now.
许多国家正是缺乏这样的组合,所以缺碘仍是一个健康危机。
That combination is missing in many nations where iodine deficiency remains a health crisis.
其实,正是肩部改变了人类的进化过程,如果没有它,我们可能无法想象出,我们能有现在这样的生存技能。
It turns out that the shoulder altered the course of human evolution by giving us survival skills we never could have imagined without it.
然而,这样的行动正是美国极力希望避免的。
叠加态正是像量子计算机这样的设备的基础。
Superposition is exactly what underlies the power of things like quantum computers.
这样一个新的、谦逊的太空观念正是来自那个曾经带来阿波罗计划的国家。
A new and modest view of space, indeed, from the country that brought you the Apollo programme.
正是基于这样的考虑,中方提出在解决东海问题上要本着“搁置争议、共同开发”的原则。
Based on that, China proposed the principle of "shelving differences and making joint development" on resolving the East China Sea issue.
奥巴马所要抵制的正是这样的伊拉克。
他们会这样对我正是因为青少年们还不习惯应对这样的状况,他们不知道该如何做出反应。
I was being treated this way because teenagers are not used to dealing with situations like this, and don't know how to react.
我知道那听起来象一门算法课程的题目,实际上正是这样。
I know that sounds like a title for an algorithm course, and that's exactly what it is.
这是个十分荒谬的逻辑,正是这样的政策让我们不再安全,我们越是这样做,就越不安全。
It's the very policy that makes us unsafe. We pursue this policy and the more we do the less safe we are.
这是个十分荒谬的逻辑,正是这样的政策让我们不再安全,我们越是这样做,就越不安全。
It's the very policy that makes us unsafe. We pursue this policy and the more we do the less safe we are.
应用推荐