我们人类,正面临着一种全球性的紧急情况——这是对我们文明生存的威胁,正当我们聚集在这里的时候,这种威胁正积聚着不祥的破坏性潜力。
We, the human species, are confronting a planetary emergency—a threat to the survival of our civilization that is gathering ominous and destructive potential even as we gather here.
正当我们需要向前看时,它在向后看。
正当我们要开始努力时,我们发现上述特征列表里漏了几项。
As we started building that thing, we realized that we had missed a couple of characteristics.
正当我们转身走开的时候,我那十岁的表弟已在开心地玩起来了。
As we turned around to leave, my little ten-year-old cousin was already 5 having a blast.
正当我们喊着“吃不下了”,主人们却坚称我们至少得尝尝鱼片粥。
Just when we cried out "No more food", our hosts insisted that we at least try the fish congee.
正当我们刚要躺下休息时,又听到了类似脚步的声音和沙沙声。
We were just considering laying down once more when we heard what sounded like footsteps and rustling.
正当我们欣赏着周围的湖光山色时,她开玩笑地把我推进了水里。
As we were looking at the mountains all around us, she playfully pushed me off the side into the water.
正当我们准备欣赏一下阳光时,天空突然乌云密布,刮起了冷风。
Just as we were beginning to enjoy the sunshine, the sky clouded over and a cold wind began to blow.
正当我们吃早饭时,我们的小男孩汤米在地上找到了两枚小硬币。
While we were having breakfast, our little boy, Tommy, found two small COINS on the floor.
正当我们以为我们扯得够远的时候,练习带断了,将我们弹回远处。
Just when we think we've pulled as far away as possible, the band snaps, yanking us back where we started.
正当我们爬上旧城堡的台阶时,天空飘来一大片乌云,遮住了太阳。
Just as we climbed the steps of the castle, some clouds came and kicked the sun out of sight.
正当我们交谈之际,张看到两名妇女在看着他的标志,他挥挥手和同她们打了招呼。
As we are talking, Zhang sees two women looking at his sign; he waves and beckons them over.
正当我们准备要回到一个更高的意识层面的时候,很多人正在与天使连接。
As we prepare to return to a higher level of consciousness many people are connecting with Angels.
正当我们要登上飞机的时候,一位机械师从机舱里走出来,用手臂挡住了舱门。
Just as we were about to board the plane, a mechanic emerged from inside the aircraft and blocked the door with his arms.
正当我们预备离开纪念馆时,达纳尔中将告诉我他最近接待了来自越南的官员。
And as we were leaving the memorial, Lieutenant General Darnell told me that he had recently hosted officials from Vietnam.
正当我们觉得刚达到我们的期望值和其他人平起平坐时,又有人超越了我们并提高了标准。
Just when we feel we have met the expectations and are on par with the rest of society, someone goes and raises the bar.
根据玛雅人的幻想,正当我们对地球不同振动变得知晓,我们会与所有生命连接。
According to Maya Cosmovision, as we become aware of the different vibrations of the Earth we will become connected with all Life.
正当我们准备启程的时候,天空下着滂沱大雨,因此我们必须取消郊游的计划了。
The moment when we were about to take off, it was raining cats and dogs, so we had tox out the plan of the picnic.
她真是个令人扫兴的人。正当我们兴致勃勃的时候,她却跟李玲吵起架来了。 收藏。
She's a real wet Blanket. She started quarreling with Li Ling when every one of us was in high spirits.
那些日子远去了,就是在正当我们发誓永远不会分开的时候,我就这样悄悄地落单了。
Gone are the days, when we swore we'd never break, And now I'm left here alone.
一个星期以后,有一天正当我们在吃午饭的时候,纳尼娜突然进来对我说,我的仆人要见我。
A week later, we were having lunch when Nanine came in and told me that my servant was asking for me.
正当我们安坐取乐之时,一位老人走进旅店,他背着一张皮毯,手持一把鲁特琴,琴上带两个琥珀的角。
And as we sat and made merry, there entered to us an old man bearing a leathern carpet and a lute that had two horns of amber.
正当我们细细品尝着这些来路不正的浆果时,突然,乔丹家后院的灯亮了,乔丹先生冲了出来。
We were savoring every bite of ill-gotten berry when all of a sudden the Jordan's backyard lights flicked on, and Mr.
正当我们找不到所有的答案,还需要新的研究来鉴定和证实自闭症的起因以及治疗方法时,新的希望出现!
While we don't have all the answers, and more research is needed to identify and validate the causes and treatment of autism, there are new signs of hope.
正当我们找不到所有的答案,还需要新的研究来鉴定和证实自闭症的起因以及治疗方法时,新的希望出现!
While we don't have all the answers, and more research is needed to identify and validate the causes and treatment of autism, there are new signs of hope.
应用推荐