最近由俄罗斯、加拿大和日本签署的一项条约使共同阻止盗版者的协议正式生效。
A recent treaty signed by Russia, Canada and Japan formalized an agreement to work together to stop the pirates.
克劳泽记得1994年北美自由贸易协定正式生效。
Mr Krauze remembers that the North American Free-Trade Agreement (NAFTA) came into force in 1994.
条例将自大会批准之日起两年后正式生效。
The regulations will formally come into force two years from the date on which they were approved by the Assembly.
90天等候期后,互助计划正式生效。
本合同将在双方授权代表签字后正式生效。
This Contract shall come into force after the signatures by the authorized representatives of both parties.
欧盟的这项禁令会在2011年正式生效。
这一变动将从2011年1月1日起正式生效。
若30天内美国国会没有异议,军售便将正式生效。
The sale will proceed unless US lawmakers object within 30 days.
州教育委员会已经在3月22日投票接管地区学校,6月中旬正式生效。
The state board of education voted on March 22nd to take over the school district, effective in mid-June.
随着新中自由贸易协定的正式生效,新西兰对华出口表现强劲。
The strong performance of New Zealand exports to China has paralleled the entry into force of the New Zealand-China Free Trade Agreement.
本合同经双方当事人各自国家的审批机关批准之日起正式生效。
Effective date of the contract means the date when the contract is approved by competent authorities of the respective Party's countries.
但是因为它在法国和荷兰的全民公投中被否决了,所以并没有正式生效。
But because it was turned down in the French and Dutch referendums, the treaty has not been ratified.
新标准只有到2019年才会正式生效,但市场正早早地要求银行增强资本缓冲力。
The standards come into full force only in 2019 but the market is making Banks plump up their capital cushions far sooner.
在这个转换过程中,毫无疑问,这两个经济体系将正式生效的同一时间。
In this conversion process, it is no doubt that the two economic systems will come into effect in the same time.
作为公约二审会的重要成果之一,公约第一条修正案已于今年5月18日正式生效。
As an important outcome of the Second Review Conference of the States Parties to the Convention, the Amended Article I of the Convention entered into force on 18 May of this year.
本协议在本公司收到会员已妥善签署并盖上印章的《订阅表格》当日正式生效。
This Agreement commences on the date when the company receives the Subscription Form duly signed and affixed with the Subscriber's company chop.
如果今年全部27个成员国都通过,自2009年1月1日起该条约将正式生效。
If all 27 nations ratify the treaty this year, it will begin to come into effect on Jan. 1, 2009.
本协议在本公司收到会员已妥善签署并盖上印章的《订阅表格》当日正式生效。
This a GREement commences on the date when the company receives the Subscription Form duly signed and affixed with the Subscriber's company chop.
新规定将于2016年1月1日正式生效,目标是在中国引入新的居留许可制度。
The regulation targets China's newly introduced residence permit system, which will take effect on Jan 1, 2016.
随着裁定下达,沃恩·沃克法官于八月四日在旧金山作出的判决正式生效,不可驳回。
AS RULINGS go, Judge Vaughn Walker’s verdict on August 4th in San Francisco was relentless.
从某种程度上讲,次贷危机就是新巴塞尔协议的一次失败,该协议甚至还没有正式生效。
To some extent, the subprime crisis is a failure of Basel II, which is not even fully born yet.
俄罗斯粮食出口禁令星期天正式生效。与此同时,俄罗斯全国各地大约500个火灾点还在继续肆虐。
A Russian ban on grain exports took effect Sunday as at least 500 fires raged across the country.
自2002年来,伊朗核谈判断断续续进行了十余年,最终协议在2015年10月18日正式生效。
Conducted off and on since 2002, nuclear negotiations with Iran finally resulted in a deal that officially went into effect on Oct 18.
自2002年来,伊朗核谈判断断续续进行了十余年,最终协议在2015年10月18日正式生效。
Conducted off and on since 2002, nuclear negotiations with Iran finally resulted in a deal that officially went into effect on Oct 18.
应用推荐