正如我所说的,多样性很重要,至于我不喜欢什么,那就是检查图表和表格。
As I said, variety is important and as for what I don't like, it has to be the checking of charts and tables.
正如我所说的,从现在起……你将自豪地承担自己的责任。
As I said, from now on... You are soldiers. And you will bear that mantle proudly.
正如我所说的,不是最漂亮的,而是它的工作呵呵。
事情似乎工作。正如我所说的,不是最漂亮的,而是它的工作呵呵。
Things seem to work. As I said, is not the prettiest but it does the job hehe.
这看起来似乎不太重要,但正如我所说的,这可能是最重要的事实。
Now, this may seem fairly unimportant, but as I've already suggested, it may be the most important fact of all.
正如我所说的,给人与鱼还是授人与渔或是两者兼有取决于具体的情况。
As what I said, to give the fish or teach the fishing skill or both depends on the concrete conditions.
正如我所说的,你的行动基于信仰和理想,这些是你继承来的或者取得的。
As I have said, your actions are based on beliefs, ideals, which you have inherited or acquired.
正如我所说的,我在生活中是只乌龟,这就是我在做所有事情时保持的速度。
As I have already said I am a tortoise in life and this is the pace that I maintain in everything.
正如我所说的,这并不仅仅是天文学细枝末梢的问题,这关乎整个科学概念。
And as I said its not just the detail astronomy that is the problem, it's the whole conception of science.
正如我所说的,除了易用性的考虑之外,我还想这个操作系统是个美观的操作系统。
As I already said apart from it being easy to use I also wanted it to be a very good looking operating system.
正如我所说的,你不必去读一本书来明白这些基本的道理,这些都是经过心理学研究验证了的。
Like I said, you don't need a book to understand these few basic things, all of which are backed up by psychological research studies.
不久我就能预见股票价格了。而我唯一的依据,正如我所说的,是它们过去的表现。
It was not long before I was anticipating movements in prices. My only guide, as I say, was their past performances.
我们有这么一个悬念,正如我所说的,在期望和期望被违背的可能性之间,而且我们完全不知道。
We have this suspense, as I say, between expectation, the possibility of violation, and simply not knowing.
正如我所说的,大家都将受益。经济时代迫使我们都这样做明智之举现在抓住这个睡觉市场。该叫醒是我们!
As I said, everyone benefits. The economic times force us all to do the smart move now and capture this sleeping market. The wake up call is upon us!
但是有着其他人象我们一样的愿望或象我们期望他们那样的愿望是在浪费时间,正如我所说的,我相信她的意图是好的。
But having expectations that others will be as we are, or as we would like them to be, is a waste of time anyway and as I said, I am sure that her intention was kind.
正如我所说的,那似乎是在暗示着我们引以为豪的人类推理,在本质上和动物推理并没有实质性的区别,只是程度上不同罢了。
As I have said, it seems to imply that our human reason that we tend to be so proud of is actually different from animal reasoning only in degree it's not fundamentally different in kind.
他说:“我们所拥有的、所收集的数据,能够显示北苏丹与南苏丹清晰的边界,但正如我所说的,一些人可能不接受这一事实。”
"The data we are having, we are collecting, can show a distinct border between the north and the south, but as I was saying, some people may not accept that fact," said Mona.
正如我所说的,我完全赞同讲究效率。我喜欢做有益的事情、完成工作,当我浪费时间或者拖拖拉拉的时候我会很容易就感到厌倦。
Like I say, I'm all for productivity. I like to do useful, fulfilling work, and I get bored easily if I'm wasting time or procrastinating.
正如我所说的,在当今的面向对象世界里,与关系数据库相比,db4o这样的对象数据库可以为面向对象开发人员提供更多的功能。
As I explained, an object database like db4o simply has more to offer to object-oriented developers, in today's object-oriented world, than its relational Cousins.
正如我所说的那样,与通常的关系数据库相比,db4o可以提供更多的方法来进行查询,为您处理不同应用程序场景提供了更多选择。
As I showed, db4o offers quite a few more ways to query than your typical relational database can, giving you a range of options for dealing with various application scenarios.
正如我所说的那样,她就一直没有姆长期运行,所以我将让你与她的最新业绩,到目前为止,我非常深刻的印象,她已经超过了我的期望!
As I said she has not beem running long so I will keep you updated with her performance, so far I am very impressed and she has exceeded my expectations!
我要为我过去的错误承担所有的责任,正如我所说的,我所有职业赛场上的成功都不可以平复我所造成的伤害,这两件事不能在一起比较。
I did it. And I take full responsibility for it, and as I said, winning golf tournaments, I think through all of this is irrelevant compared to the damage I've caused.
正如我所说,在古典芭蕾中,情感是通过一套严格形式化的动作来传递的。
As I said, in classical ballet, emotions are conveyed through a set of strictly formalized movements.
这都纯粹是猜测,因为正如我所说,没有办法知道球茎是否真的会像承诺中那样开出各种品种、颜色的花。
It was all pure speculation because as I said, there was no way to know if the bulb was really going to produce the variety, the color that was promised.
正如我们所说,这些热液喷口正在向海洋深处释放这种强热的水,含有一种叫做硫化氢的化学物质,和一种气体,二氧化碳。
As we said, these hydrothermal vents are releasing into the ocean depth this intensely hot water that contains a chemical called hydrogen sulfide, and also a gas, carbon dioxide.
正如我们所说,这些热液喷口正在向海洋深处释放这种强热的水,含有一种叫做硫化氢的化学物质,和一种气体,二氧化碳。
As we said, these hydrothermal vents are releasing into the ocean depth this intensely hot water that contains a chemical called hydrogen sulfide, and also a gas, carbon dioxide.
应用推荐