无处不在的BAM 正在开始一种新趋势,我坚信许多人将追随这一趋势。
The ubiquitous BAM is starting a new trend and I am convinced that many will follow it.
新发展中国家正在开始工业化,主要是在非洲,人口增长率一再提高,以年轻化为显著特征。
Newly developing countries are beginning to industrialise, primarily in Africa, with high to very high population growth rates, and characterised by a predominantly young age profile.
即使是今年维多利亚女王逝世一百周年纪念日到来之前,人们已看到这种嘲笑的态度正在开始转变。
One saw, even before the 100th anniversary of the death of Queen Victoria this year, that there were signs these sneering attitudes were beginning to change.
美国正在开始进入相对衰退期。
The United States is in the beginning of a period of relative decline.
甚至一些高端制造也正在开始繁荣。
我们正在开始安置难民,修建道路和大坝。
We are starting a resettlement process, building roads and DAMS.
因为现在3D网页似乎正在开始变成现实。
Or anyway, keep it to a low chortle, because it seems like 3D on the Web is actually starting to become a thing.
事实上,这就是股市上正在开始发生的事情。
That is, in fact, what the stock market rightly senses is starting to happen right about now.
招聘正在开始再度回暖,招聘者和银行家们说。
Hiring is starting to pick up again, recruiters and bankers say.
更加直截了当地说就是:美国正在开始进入相对衰退期。
To put it more bluntly: the United States is in the beginning of a period of relative decline.
公共卫生研究资助者正在开始呼吁变革和制定数据共享政策。
Funders of public health research are beginning to call for change and developing data sharing policies.
不过,现在有初步迹象显示情况正在开始发生变化。
However, now there are tentative signs that's starting to change.
一些濒于灭绝的物种,比如非洲象和野马,正在开始“复苏”。
Some endangered species, such as African Elephants and Wild Horses, are beginning to recover.
毕竟,许多调查问及的技术真正地正在开始被现代科学所实现。
After all, many of the technologies the survey asked about really are beginning to be actualized by modern science.
这正在开始造成严重的人口问题,因为人口以惊人的速度在老化。
That is beginning to cause huge demographic problems, as populations age with startling speed.
对于进行中的通胀和正在开始的剧烈通缩还有任何疑问吗?
Is there any doubt about this ongoing inflation capitulation and the beginning of sharp deflationary forces?
在竞选过程中我们谈到了这一点,现在我们正在开始履行诺言。
We talked about this during this campaign and we're starting to execute.
已经迅速部署国际专科工作人员和设备,并且采取的措施正在开始产生影响。
Specialized international staff and equipment have been deployed rapidly and measures are beginning to have an impact.
这是一种全新的复制,变化,选择的过程,意味着一个新的进化过程正在开始。
This is a radically new kind of copying, varying and selecting, and means that a new evolutionary process is starting up.
数以千家的公司制定出在家工作的政策,而成百上千的人正在开始利用这些机会。
Thousands of companies are rolling out work from home policies and hundreds of thousands of people are starting to take advantage of them.
一些科学家正在开始研究是否全面的食物萃取物能起到和富含蔬菜食物一样的功效。
Scientists are beginning to study whether high doses of whole-food extracts can replicate the benefits of a vegetable-rich diet.
更有希望的提示是,美国正在开始再次储蓄,而不是依赖资金获益来营救他们自己。
On a more hopeful note, Americans are starting to save again rather than relying on capital gains to do their saving for them.
今年民调是在九月下旬至十月间举行,当时拉美地区很多国家正在开始脱离经济谷底。
This year's poll was taken in late September and October, when many countries in the region were starting to pull out of the downturn.
“这些都是…至少从小的方面已经正在开始发生的变化,”普林斯顿大学的迈克尔·奥本海默说。
"These are all... changes that are starting to happen in at least a minor way already," says Michael Oppenheimer of Princeton University.
确保你的孩子正在开始第一次努力把玩具都放好,一些父母不喜欢这种方法因为这感觉像是惩罚。
Make sure your toddler is starting to put together cause and effect on his own first. Some parents don't like this method because it feels like punishment.
一些被扔到大街上,另外一些,包括女人和儿童,被赶进了监狱,虽然法庭正在开始下令释放他们。
Some were dumped on the streets; others, including women and children, have been put in jail, though the courts have begun ordering their release.
因此,如果说巩固及整合基础敏捷实践的时代正在结束,那就意味着有新的东西正在开始。
So, if the consolidation and integration of elementary Agile practice is ending, that means something new is starting.
因此,如果说巩固及整合基础敏捷实践的时代正在结束,那就意味着有新的东西正在开始。
So, if the consolidation and integration of elementary Agile practice is ending, that means something new is starting.
应用推荐