我觉得正因为是第一个,大家都知道这真的很特别,所以都特别热情疯狂。
I think because this was the first festival of its kind everyone really knew it was a special event so were going especially crazy.
正因为是傲罗,许多在20世纪70年代支持伏地魔的黑巫师才得以受到审判。
The Aurors were responsible for bringing to justice many of the Dark Wizards who supported Voldemort during the 1970s.
但也正因为是如此坚固安全,消防队常用的刀撬锯都不再能把你从车内解救出来了。
But it's also so safe now that the traditional blades, jaws, and saws that fire departments would use to extricate you are no longer strong enough to get through the car's metal.
人们也常常会担心新的酒店在各方面可能会做得不够好,但我认为正因为是酒店的‘新’,才能使我们更有提升自己的空间。
New openings may arouse concerns in people that they are unable to live up to expectation in many respects. However, the 'newer' the hotel, the bigger its potential to grow, I think.
正因为这乐声发自内心,因此,在作家眼里,没有什么东西是微不足道的。
It was because of this music roused within that nothing then felt trivial to the writer.
正因为价值是一种态度,这比起物质更需要人们去感受他们得到更多。
And because value is a feeling, it takes more than stuff to have someone feel they are getting more.
正因为他是阿加西,他就不能逃脱制裁。
Just because he is Andre Agassi he should not escape sanction.
也正因为此,达尔文可以雇佣大学“校工”。“校工”是当时剑桥大学里的男仆或佣人的别称。
As well as the paid help, Darwin could also rely on the college "gyp", the Cambridge nickname for a valet or servant.
玛切嘎利亚女士说“正因为我们是家族企业,相比其他欧洲国家,我们在意大利的裁员才没那么多。”
"We have lost fewer jobs in Italy compared to other European countries because of family firms," she says.
正因为如此,他是西班牙足球史上进球最多的前锋之一,仅次于劳尔。
It is because of this that he is one of the top scorers in the history of Spanish football, second only to Raul.
正因为这个原因,决定废除DADT是件好事才具有争议性。
Precisely for that reason, it could be argued, the decision to repeal DADT is a good one.
Richardson警告这将会舰队处于危险之中,并被日本人是做挑衅。正因为如此,罗斯福解除了他的职权。
Richardson warned that this would endanger the fleet and be viewed by the Japanese as a provocation; for his efforts, Roosevelt removed him from command.
比如,钢材公司DufercoFarrell已经在其失去最大客户的订单后在美国宾州裁员约600人,正因为它的部分货物是在美国国外生产的。
The steel company Duferco Farrell, for example, has cut about 600 jobs in Pennsylvania after it lost orders from its biggest customer because some of its goods are partly produced abroad.
也许正因为他不像米老鼠一样是个好好先生,不久,唐老鸭这个卡通形象比米老鼠更受大家的欢迎。
Mouse himself, probably because he wasnt a goodygoody like Mickey.
受访者是随机选择,因为事情总会发生的。正因为如此,我们才能精确比较他们婚姻前后的幸福价值。
They were not selected because these things would happen and, because of that, we can accurately compare their happiness before and after.
东方的逻辑认为原始的虚空或混沌是终极现实,而相悖的,正因为这个重要的原因,偏爱于万物归其位的有组织的社会秩序。
The Oriental logic accepts the primordial void or chaos as the ultimate reality and, paradoxically, for this very reason, prefers organic social order with each element in its proper place.
但是通用比克莱斯勒大的多,而且是目前为止申请破产的最大企业之一。正因为其规模巨大问题就凸显出来。
But G.M., which is much larger than Chrysler and is one of the largest manufacturers to have filed for bankruptcy, raises questions because of its size.
但他写到,“越是这样做,我越意识到,我是多么罪恶,正因为我想要这样做。”
But he writes "the more I did that, the more I realize that how sinful I was because of my desire to do that."
正因为如此,他是足球历史上极少数那种能够赢得参与的所有主要赛事冠军的球员。
Because of this he is one of the few players in football history who has won every major tournament open to him.
加利佛尼亚大学干细胞研究中心主管,他的实验室正在进行此项研究。他说:“正因为如此,许多人认为电子烟是安全的,完全可以替代传统香烟。”
"As a result, some people believe that e-cigarettes are a safe substitute for conventional cigarettes," said Prue Talbot, the director of UC Riverside's Stem Cell Center, whose lab led the research.
但是,关键的是,正因为男人几乎总是娶比他们年轻的女人,这种生育不谐能够推迟到来。
But—and this is crucial—because men almost always marry women younger than themselves, such reproductive irrelevance comes to them later in life.
它的最近一次大变革是火葬的发明,但现在其正因为污染环境而受到严厉批评。
The last big innovation was cremation, which is now under fire for its environmental costs.
而正因为我的努力并没有把什么作为目标,所以这种努力是无限量的,总是超越指定的界限。
And because my endeavour had no end in view it was measureless, always reaching beyond any assigned limit.
正因为如此,今年世界心脏日注重的主题是“共同努力,强健心脏”。
That is why this year's World Heart Day focuses on the theme "Team Up for Healthy Hearts".
但奇迹的是,正因为它强有力的抗免疫特性,医生们得以成功地为一位小女孩进行肝移植手术。
Yet it turns out miraculously to have potent immunosuppressive properties that allow doctors to successfully perform a liver transplant in a young girl.
正因为如此,监管机构、议员、投资者、甚至是公众都需要开始要求华尔街做出答复。
That is why regulators, lawmakers, investors and even the public need to start demanding answers of Wall Street.
正因为我们是反传统平衡准则的组合,我认为选择他是行得通的。
I believed his selection would work precisely because it didn't have the traditional kind of balance.
正因为我们是反传统平衡准则的组合,我认为选择他是行得通的。
I believed his selection would work precisely because it didn't have the traditional kind of balance.
应用推荐