1914年,很多人都认为战争能够在圣诞节前结束。但不幸的是,纵横交错的战壕被挖掘出来,残酷的现代欧洲战争的雏形形成了。
In 1914, many people thought the war would be over by Christmas, but sadly by then the trenches were dug and the future shape of the war in Europe was set.
战争期间欧洲贸易的中断使经济陷入一片困境。
The disruption of European trade during the war had thrown the economy into a tailspin.
卡梅伦先生的团队并不打算恢复约翰·梅杰在1996年的“牛肉战争”期间尝试的不作为政策,这是保守党在欧洲留下的另一个不愉快的记忆。
Mr. Cameron's team are not proposing to revive the non-coop policy that John Major tried during the "beef war" of 1996, another unhappy Tory European memory.
美国的繁荣和美国人的富足超出了经济被战争摧毁的欧洲人和亚洲人的梦想。
America and Americans were prosperous beyond the dreams of the Europeans and Asians whose economies the war had destroyed.
她作为《生活》杂志的特派记者前往欧洲,亲眼目睹了这场战争。
She sailed for Europe as an accredited correspondent for Life for a firsthand look at the war.
不是说这种假设总是会比事实情况好——其他的冲突和战争照样会发生,但如果真是这样的话,欧洲将会拥有一个完全不同的历史。
This doesn't mean that it would all be better - other conflicts and other wars would have broken out. But Europe would have had a very different history.
这就意味着不情不愿的欧洲人,尤其是德国人,要比过去在诸如阿富汗战争此类的冒险活动中做出更多的贡献。
And that means that reluctant europeans-germans in particular-will have to contribute more than they have done to such ventures as the war in Afghanistan.
也符合了拿破仑战争刚刚结束后英法两国关于建立一个崭新而中立的国家,而非一个引发欧洲动荡的不稳定源头的想法。
And it suited Britain and France to have a new, neutral state rather than a source of instability that might, so soon after the Napoleonic wars, set off more turbulence in Europe.
第一种存在主义观点可以追溯到欧盟的起源,那些创始者认为欧洲的合作因其能够避免战争而对自身有益。
The first, existential view goes back to the EU's roots. The founders thought European co-operation was good for its own sake, since it would prevent war.
1864年,欧洲国家首次就战争期间掠夺问题谈判而达成日内瓦公约;1899年,自海牙会议始,又进行了一系列会议。 这些都对战胜者占有战利品提出了限制。
The Geneva Conventions, the first of which was negotiated by European nations in 1864, and a series of meetings that began in The Hague in 1899, also set limits on the victor’s right to claim spoils.
伊拉克费卢杰医疗人员称,费卢杰市婴儿畸形率比欧洲高出13倍。伊拉克战争时美军在该地区使用的非常规武器可能是致畸原因。
Doctors in the Iraqi city of Fallujah are blaming a high birth defect rate, 13 times higher than that in Europe, on the non-conventional weapons us troops have used in the city during the war.
真正使批评欧洲反战论的美国人不得其解的是,欧洲各国站出来反对伊拉克战争或拒绝在阿富汗战争中作出更大的承诺。
What really irks Americans who criticize Europe's alleged pacifism has been opposition to the Iraq war or refusal to make greater commitments for the war in Afghanistan.
那些过去被战争胜利者当作兵员、劳役或者被杀死的囚徒现在被塞进了欧洲人和美国人的贩奴船,这些白人从冈比亚绕到莫桑比克,四处搜寻黑人作为自己的商品。
Prisoners who might earlier have been absorbed into the victor’s army or workforce, or killed, were now fed to European and American ships seeking human cargo, from Gambia round to Mozambique.
我们今天所要讲述的故事是有关航运、探险、海盗侵扰及战争,这是一个古老的军事基地的故事----卡斯特罗.德.圣马科斯堡 (以下简称圣马科斯堡),该城堡建于美国最早的欧洲永久殖民地----圣奥古斯丁,它位于美国南部的佛罗里达州。
It is the story of an old military base, the Castillo de San Marcos. It was built in the oldest permanent European settlement in the United States -- Saint Augustine, in the southern state of Florida.
1802年对于透纳来说是令人兴奋的一年。拿破仑在欧洲的战争结束了。这意味着透纳可以第一次出国旅游,到法国和瑞士游山玩水。
1802 was an exciting year for Turner, a long end of Napoleon into the wars in Europe meant he could travel abroad for the first time and see the landscapes of France and Switzerland.
就战争的发生率而言,随着北半球气温的变化,欧洲、亚洲和北半球的地区的干旱地区即从欧亚大陆到北非的干旱地带,参见图si Fig。
In the same manner as the NH temperature variations, the incidence of warfare in the NH, Europe, Asia, and the arid areas of the NH i.e., the arid zone from Eurasia to North Africa; see si Fig.
战后,Atkins女士(她终身未婚)在欧洲的战争废墟中苦苦跋涉,追寻记录他们的命运。
After the war, Miss Atkins (she never married) trekked round the ruins of post-war Europe to chronicle their fate.
在18世纪后期,战争爆发于欧洲大陆的几乎每一个角落,在中东、南非、西印度群岛、拉丁美洲亦都是如此。
In the late eighteenth century, battles raged in almost every corner of Europe, as well as in the Middle East, south Africa ,the West Indies, and Latin America.
美国和欧洲在过去60年里一直害怕俄国人(指前苏联和后来的俄罗斯联邦),但那些恐惧主要是基于战争的危险。
America and Europe have been afraid of Russians alone for the past sixty years (meaning the USSR and, later, the Russian Federation) but those phobias were based on a risk of war.
从伊拉克撤军比奥巴马的支持者所预想的要难得多;阿富汗战争需要美国人和欧洲人付出更多的牺牲—比奥巴马准备付出的还要多。
Withdrawing from Iraq will be harder than Mr Obama's supporters hope; the war in Afghanistan will demand more sacrifices from Americans and Europeans than he has yet prepared them for.
欧洲和非洲有大量的寒冷地区或沙漠荒原,对于气候变冷更加敏感,我们发现这些地区战争对于气候变冷有较高的相关系数。
Europe and Africa have either large cold areas or desert areas relatively vulnerable to cooling, and we find that warfare there is highly correlated with the temperature anomalies.
一份德国马歇尔基金在2005年的调查显示42%的美国人强烈赞同“在某些条件下,要获得正义战争是必须的”的观点,相比之下,只有11%的欧洲人赞同这个观点。
A German Marshall Fund survey in 2005 found 42% of Americans strongly agreeing that "under some conditions, war is necessary to obtain justice" compared with just 11% of Europeans.
第一次世界大战是从1914年至1918年,战争主要在两大欧洲集团间进行:“同盟国”,包括德国和奥匈帝国,和“协约国”,包括英国、法国和俄罗斯。
The Work War I was fought from 1914 to 1918 primarily between two European Power blocs: “the Central power”. Germany and Austria-Hungary, and the “Allies”, Britain, France and Russia.
欧洲近四分之一人口,死于三十年战争和英国内战,稍后我会展示给你们看,我对此也很难过。
The English Civil War, the Thirty Years' War, in which in parts of central Europe a quarter of the population disappeared, were killed, murdered in ways that I will unfortunately show you in a while.
欧洲近四分之一人口,死于三十年战争和英国内战,稍后我会展示给你们看,我对此也很难过。
The English Civil War, the Thirty Years' War, in which in parts of central Europe a quarter of the population disappeared, were killed, murdered in ways that I will unfortunately show you in a while.
应用推荐