他的奶奶和妈妈抚养他长大。他的奶奶,曾经是个奴隶,然而对于他来说,奶奶是勇气和忠诚的楷模。
His grandmother and mother raised him. His grandmother was a slave, but to him, grandma was a model of courage and faith.
她的行为堪作楷模。
他的嘉奖令中写道他表现出了与众不同和堪为楷模的英勇。
His citation says he showed outstanding and exemplary courage.
她被中央政府授予“时代楷模”的称号。
She was given the title "role model of the times" by the central government.
20世纪80年代,由于一些药盒内掺入了有毒物质,强生迅速召回泰诺胶囊,这曾使它成为危机管理的楷模。
In the 1980s Johnson & Johnson's swift recall of Tylenol capsules, after some packs had been laced with poison, made it a model for crisis management.
因为首席执行官中的女性实在少之又少,“不管愿意与否,她们都已成为楷模,”苏女士说。
Because there are so few women chief executives, "they become role models whether they like it or not," says Ms Soon.
据报道日本和印度正在考虑这样的法律,被认为是其它国家的楷模。
Japan and India are examples of other countries that are reportedly considering such legislation.
亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Dear athletes, remember that you are role models for the Youth of the World. Reject doping and cheating.
亲爱的运动员们,请记住,你们是世界青年的楷模,请拒绝兴奋剂,向作弊说不。
Dear athletes, remember that you are role models for the youths of the world. Reject doping and cheating.
祂是法庭上的楷模——祂为我们站在审判台前,接受了因我们破坏律法而引出的惩罚。
And there's a law court model that he stands on our place, receives the penalty due to us because of our violation of the law.
不过,尽管我们钦羡这些成功人士,我们倒也未必要奉他们为楷模。
But despite the admiration we feel for these achievers, we shouldn't necessarily look upon them as role models.
就在不久前,各州还争相将自己树立为医保覆盖广的楷模州。
Not long ago states were rushing to establish themselves as models for health-care coverage.
但如果我们就此得出结论,认为这种现象永远都不可能改变,那瑞典的父亲们就不可能像今天这样成为引领时代的楷模。
But had we concluded from that that things can never be any different, Swedish fathers would not have become the progressive role models they are today.
他说,喀中友好关系堪称楷模。喀麦隆人民感谢中国多年来给予喀麦隆的宝贵帮助。
He said that the Cameroonian-Chinese friendly relations are a good example and the Cameroonian people appreciate China's precious assistance for many years.
公开大学甚至可能成为其他学校效仿的楷模,而这些学校曾经一度对它嗤之以鼻。
It might even emerge as a model for other universities that once looked down on it.
毫无疑问,在曾与我共事的人当中,他是最具有职业道德的人。 他是业内的楷模,我们需要这样敬业的导演来制作好的电影。
Bob is without a doubt the most inspirational example of the true work ethic that is needed in order to make movies in this day and age than any other human being I have worked with or come across.
他们是父母的骄傲、民族的精英、时代的楷模。
They are the pride of their parents, elites of the nation and models of the time.
大概三周之后,我要谈谈对我影响较深涉及到我私人的完美主义。所以她相当于一个楷模。
I'll talk about perfectionism which is a very important very personal thing for me in about three weeks. So she is a very much a role model.
话说巴拉克·奥巴马上台之后,便立富兰克林·罗斯福为早期楷模——罗斯福谁人也?
BARACK OBAMA has modelled his early days on those of Franklin Roosevelt, the last President to take office during a serious economic crisis.
在受过良好教育的美国人社区内,家庭大半都很完整、理想教育很强烈而且可供学习的楷模很多。
In highly educated communities, families are largely intact, educational ideals strong, and good role models abundant.
Tweetdeck在很多层面上都是用户界面设计的楷模。
Tweetdeck is a good example of user interface design on many levels.
Flickr在平衡功能性、视觉设计和手机有限的显示区域方面堪称另一楷模。
Flickr is another example of how to achieve a good balance between functionality, visual design and the small display area on mobile devices.
我们相信教育能改变社会,而他们为教育做出楷模。
We believed that the education can change the society, but they make the model for the education.
我们是否愿意承认没有一个国家比我们自己的国家更能够为世界树立光辉的楷模?
Will we acknowledge that there is no more powerful example than the one each of our nations projects to the world?
她还说,因为法国一直是自由、平等、博爱的“楷模”,因此此次事件的影响更坏了。
The impact is worse, she says, because of France's role as the "paragon" of liberty, equality and fraternity.
今天在华盛顿,让我们以此绝佳范例为楷模,尽自己的一份力量,那么从2011年起,美国的实干家、建筑师和创新者也会各尽其能。
Let's build on that admirable example and do our part, here in Washington, so the doers, builders, and innovators in America can do their best in 2011 and beyond.
她是我所知道的为数不多的有气质的女士之一,并且是我做人的楷模,影响了我一生。
She was one of the few gentlewomen I have ever known, and has remained throughout my life the measure of what a human being can be.
即使我们遇到不遵守任何规则的邪恶对手,我认为美利坚合众国也必须一如既往成为遵守战争规范的楷模。
And even as we confront a vicious adversary that abides by no rules, I believe the United States of America must remain a standard bearer in the conduct of war.
即使我们遇到不遵守任何规则的邪恶对手,我认为美利坚合众国也必须一如既往成为遵守战争规范的楷模。
And even as we confront a vicious adversary that abides by no rules, I believe the United States of America must remain a standard bearer in the conduct of war.
应用推荐