畅游日本就像梦一样。
爱像梦一样甜美。
在那儿发生的一切以后永远像梦一样留在她的记忆里。
What happened thereupon resided forever after in her memory as a dream.
是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。
Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever.
同时在外面披上一层梦一样的白纱,增加它的梦幻感与飘浮感。
At the same time, we made it wear a layer of dreamlike white gauze in a corner of the outside to increase its dreamlike sense and floating sense.
描述精神疾病就像复述一个梦一样,你抓不住那期间的恐惧与光芒。
Describing psychosis is a bit like recounting a dream. There is very little one can say to capture its horror or its brilliance.
我害怕他会突然像一缕青烟一样消失掉,而我就像做了一场梦一样。
I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke, and I would wake up.
这可能意味着情人节的庆祝将会是灰常灰常好的,像一场美妙的梦一样。
This likely will mean that your Valentine's Day celebration couldn't be any better - it will feel like a beautiful dream.
我盼望这个电话已经有21年了,而它就在这样一个平常的春日里象梦一样发生了。
I had been hoping for this call for 21 years, and it came like a dream into an ordinary spring day.
那梦,和大多数的梦一样,只是和一些惨痛莫名的情况有关连,但是他仍然受了感动。
This dream, like the majority of dreams, bore no relation to the situation, except by its painful and heart-rending character, but it made an impression on him.
在雪域高原腹地,雅鲁藏布江边,派乡犹如藏在深闺的少女,诗一般美丽、梦一样迷人。
Hinterland of the snowy plateau, the Brahmaputra side, as if the possession of rural school girls in purdah, poetic beauty, charming, like a dream.
第一年对我意义重大,我要感谢上帝,因为这是我在欧洲的第一年,这就像一场梦一样。
This first year represents a lot for me and I am very grateful to God, because it was my first year in Europe and that was a dream.
是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜前…拥有它。
Yes, my child. It couldn't last forever like all the dreams. You can only own it before midnight.
我不希望这样的事情再来一次,尽管我讨厌冲突,可这次我不想再活在梦一样的世界里了。
I don't want this to happen again, and even though I hate confrontation, I don't want to live in a dream world this time.
是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和…拥有它。
Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
有它。是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和…拥。
Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
时间过得很快,一转眼就4年过去了,也许时间并不是很长,但是发生的事却是沧海桑田像梦一样。
Time flies, a twinkling of an eye on the 4 years have passed, perhaps time is not very long, but what happened is as vibrant as the dream.
教母:是的,我的孩子,象所有的梦一样。恐怕它不能永远延续下去。你仅仅能在午夜和…拥有它。
Godmother: Yes, my child, but like all dreams, well, I'm afraid this can't last forever. You'll have only till night and...
回忆就像美好的梦幻,是曾经发生过的美梦,它已经被遗落在昨天,就像记忆中的过家家,只是孩童时的梦一样成为过去。
Like a good dream recall, was once the dream occurred, it has been left lying on yesterday, as the memory of the over every household just like the childhood dream of the past.
匹兹堡大学的艾瑞克·诺夫辛格博士说,大脑在快速眼动睡眠期和完全清醒时一样活跃,大多数最生动的梦都发生在这个时候。
The brain is as active during REM (rapid eye movement) sleep when most vivid dreams occur as it is when fully awake, says Dr. Eric Nofzinger at the University of Pittsburgh.
嗯,科迪·班克斯和其他男孩子一样,只是他没有做白日梦而已。
Well, Cody Banks is just like any other boy, except that he is not just dreaming.
如果没有一些很到位的表演,你的电影不可能会跟《盗梦空间》一样优秀。
You don't get to be as good as Inception without having some very strong performances.
实际上,虽然时间幻觉是大脑自身产生的,但正如《盗梦空间》的情节一样,这种幻觉也是个令科学家感到费解的难题。
In fact, the illusion of time may be created by the brain itself, which is at least as much of a head-scratcher as the plot of Inception.
我们对孩子的梦可能不都一样,嗟!孩子们可能根本不想做一个创业家。
We may not all have the same dreams for our kids and heck, they may not even want to be entrepreneurs and that's totally fine.
我们对孩子的梦可能不都一样,嗟!孩子们可能根本不想做一个创业家。
We may not all have the same dreams for our kids and heck, they may not even want to be entrepreneurs and that's totally fine.
应用推荐