他加入桑德斯雷奥,之后一路升任至总经理。
He joined Sanders Roe, moving on later to become general manager.
在最近的一项研究中,斯蒂芬·桑德斯·韦伯对这一观点提出了严峻的挑战。
In a recent study, Stephen Saunders Webb has presented a formidable challenge to this view.
零售业分析师尼尔·桑德斯表示,受影响的是那些只做网上业务的零售商,尤其是那些规模较小的零售商。
The losers, said retail analyst Neil Saunders, are online-only retailers, especially smaller ones.
“在我看来,亚马逊已经承诺了9.99美元的价格。”威尔玛·桑德斯说,她正在佛罗里达州,与朋友哈罗德·罗斯在一起。
"As far as I'm concerned, Amazon has committed to the $9.99 price," said Wilma Sanders, in Florida with her friend Harold Roth.
桑德斯参加并决定她想去开始教学课程。
Sanders attended and then decided she wanted to start teaching the curriculum.
在燃烧的卡车内,38岁的罗尼·桑德斯命悬一线。
Inside the burning truck, Ronnie Sanders, 38, was fighting for his life.
现在桑德斯想分享她的故事以洗去精神疾病的阴影。
Now Sanders wants to share her story in an effort to tear down the stigma of mental illness.
多年来,金桑德斯的生活一直处于与精神疾病斗争的阴影中。
Oct. 09--WATERLOO, Iowa -- For years, Kim Sanders' life has been marked by struggles with mental illness.
蒂姆•桑德斯由祖母带大,从五岁到高中毕业一直跟着祖母生活。
Tim Sanders was raised by his grandmother, from the age of five until he graduated from high school.
在9月下旬,桑德斯和其他两名当地居民完成了在得梅因的培训。
Sanders and two other local residents finished their training in Des Moines in late September.
桑德斯说每周他都能遇到个把人,声称自己的商业灵感来源于祖母。
Sanders says that he runs into half a dozen people a week who refer to their grandmother as a source of business inspiration.
桑德斯:莱纳德·科恩最近形容这首歌是他整个艺术生涯中最好的一首。
Saundes: Leonard Cohen recently described the song as the best of his whole career.
桑德斯也说她将要一直为那些有智力障碍的儿童或青少年的父母或看护人上课。
She said Sanders will be teaching a class for parents and caregivers of adolescents or children with brain disorders.
桑德斯:他写道, '你知道她已如痴似狂 ,不过这正是你留恋的原因。'
Saunders: He writes, ‘you know that she’s half crazy but that’s why you want to be there.’
桑德斯说潜艇通常不会开启它们的雷达系统,也不会让其他船只得知它们的存在。
Saunders said submarines don't always turn on their radar systems, or make their presence obvious to other shipping.
例如在美国,桑德斯先生说,种族因素能更准确地预测凶杀,入狱和婴儿死亡率。
In American states, for example, race is a far more accurate predictor of murder, imprisonment and infant-mortality rates, says Mr Saunders.
桑德斯:你能否描述一下那首歌描述的你和莱纳德·科恩一起度过的一个典型晚上吗?
Saunders: Could you describe one of the typical evenings that you spent with Leonard Cohen at the time the song was written?
1732年,富兰克林开始以“理查德·桑德斯(英国的一位占星家)的名义出版年鉴。”
In 1732, Franklin began the publication of an almanac under the name Richard Saunders (an English astrologer).
当凯尔特人试图限制他时,他便会不断地像巴里·桑德斯那样晃动身子,制造出投篮空间。
When they tried to trap him, he slithered through it like Barry Sanders, making a cutback to get space.
桑德斯:那么您认为从某种意义上说,在精神的意义上说,你俩在一定程度上是伟大的恋人?
Saunders: so would you say in a way, in the spiritual sense, you were great lovers at some level?
桑德斯说最微小的任务,比如指路,就比较容易发生,因为它不用耗费太多的感情就能够完成。
Saunders says the smaller tasks—like directions—are easier to take on because it can be over quickly with less of an emotional commitment.
因此,8年前,当医生告诉乳癌患者博比·桑德斯,准备为她做比较简单的手术时,她如释重负。
So Bobbie Saunders was relieved when her doctor offered to perform the less radical procedure when she was diagnosed with breast cancer eight years ago.
几乎所有犹他州政界精英,包括桑德斯·罗姆(Sandstrom)都对此事深感困惑。
Almost all of Utah's political elite, Mr Sandstrom included, were thoroughly embarrassed by it.
“倾听别人确实帮我说出了我并不孤独我暗自想这是让我成为提倡者的一个很好的方式”,桑德斯说。
"Listening to others really helped me to say I'm not alone," Sanders said. "I thought to myself this is a great way to be an advocate."
桑德斯说,每次宣传自己的著作,阅读别人的评价以及收到演讲活动反馈时,他都会回想起祖母的这句话。
Sanders says that he returns to this notion all the time, as he's promoting his book and seeing reviews or receiving feedback from a speaking engagement.
花旗集团首席英国经济师马克·桑德斯说,消除这一波金融危机的影响需要时间,同时也需要从多方面着手。
Mark Saunders, the chief U.K. economist at Citigroup says the effects of the problem will take time to resolve and it will require a multiple approach.
“不过,”桑德斯说,“我们的研究明确显示,控制真菌的遗传特性从而取得更高的农作物产量是有可能的。”
"However," Sanders said, "our study clearly shows that the potential is there to manipulate the genetics of the fungus to achieve greater crop yields."
但是桑德斯也看到了所面临的危机,传统媒体败给那些通常更为不可靠且片面的新媒体网站,失去了读者和观众。
But Sanders also sees danger ahead as traditional mass media outlets lose readers and viewers to the often less reliable and fragmented new media sites.
但是桑德斯也看到了所面临的危机,传统媒体败给那些通常更为不可靠且片面的新媒体网站,失去了读者和观众。
But Sanders also sees danger ahead as traditional mass media outlets lose readers and viewers to the often less reliable and fragmented new media sites.
应用推荐