这是桑德兰第350场英超联赛。
由于切尔西要到星期天比赛,枪手如果赢下桑德兰有机会超越。
With Chelsea not playing until Sunday, the Gunners can leapfrog them if they win at Sunderland.
蓝军在斯坦福桥七球大胜桑德兰后确保了英超微弱的领跑优势。
Chelsea maintained their slender lead at the top of the Premier league by hitting sorry Sunderland for seven at Stamford Bridge.
在桑德兰沿海岸而下,在公款的帮助下日产正在研发电动汽车。
Down the coast in Sunderland, Nissan is developing electric cars with the help of public money.
桑德兰的议员克里斯·穆林也是数万黑白电视机使用者的一员。
Chris Mullin, MP for Sunderland South, is one of the tens of thousands of people still using a black and white television.
我毫不犹豫地说‘桑德兰’,然后他就给罗伊打电话了。
I said without hesitation 'Sunderland' and he phoned Roy Keane there and then.
桑德兰也是个大球队,布鲁斯是我加入球队的重要原因。
Sunderland is a big club and Steve Bruce was a big factor coming into it.
若蒙塔里能够加入桑德兰,他将和加纳国家队队友吉安相聚光明球场。
Should he join Sunderland, Muntari would link up with Ghana international team-mate Asamoah Gyan at the Stadium of Light.
阿森纳将在本周日对阵桑德兰。这也是他们追赶英超四强脚步的大好机会。
Arsenal resume their Premier League campaign against Sunderland on Sunday with plenty of ground to make up on their rivals for a top-four finish.
这周的英超联赛已经看到有人离开,桑德兰解雇了他们的主帅史蒂夫·布鲁斯。
This week has already seen the departure of one Premier League manager after Steve Bruce was dismissed by Sunderland.
本特在桑德兰的生涯能够支持泰勒的断言。本特在2009年的8月转会到光明球场。
Taylor's assertion is supported by the evidence of Bent's Sunderland career, which began when he moved to the Stadium of Light in August 2009.
但是,在接连输给佛罗伦萨、切尔西、桑德兰和里昂之后,球队强度的脆弱也暴露无遗。
But consecutive losses to Fiorentina, Chelsea, Sunderland and now Lyon speak of a deepening vulnerability.
桑德兰自从11月击败阿森纳后就再没有在联赛中赢球,而且他们和蓝军不在一个级别。
Sunderland had not won in the league since beating Arsenal in November and they were not in the same class as the Blues.
桑德兰回到老家加利福尼亚千橡市时受到许多祝福者的欢迎,他说:“能回来真是太好了。”
"It's awesome to be back." Sunderland, of Thousand Oaks, California, said after he was welcomed home by a flotilla of well-wishers.
但是英格兰国脚在接到马卢达的头球摆渡形成单刀后并没有攻破桑德兰门将费洛浦的十指关。
But the England international failed to beat goalkeeper Marton Fulop after Malouda's header had put him clear of the Sunderland defence.
首战在主场被桑德兰逼平后,利物浦主帅达格利什表示新援们的表现或许还是显得紧张了些。
Kenny Dalglish believes that nerves may have affected Liverpool's new signings in their 1-1 draw with Sunderland on the opening day of the season.
尽管桑德兰凭借替补球员岑登和达伦·本特扳回2个安慰球,但是布鲁斯的球队已经8轮不胜。
Sunderland managed two consolation goals through substitute Bolo Zenden and Darren Bent but Steve Bruce's side have now failed to win in their last eight league games.
桑德兰队一年前曼城队插手进去给米德尔斯堡提供一个更可观的报价前,已经接近于签下了约翰逊。
Sunderland came close to signing Johnson a year ago, before City swooped in and made a more lucrative offer to Middlesbrough.
奥诺哈已经被租借到桑德兰了,在帮助布鲁斯的球队做好防守方面他有着至关重要的发挥。
Onuoha is already on loan at Sunderland, where he has helped make Bruce's side a defensive force to be reckoned with.
桑德兰是波兰。他们曾经生活在更强的邻人的阴影中,但是最终成为了这一地区的新势力。
Sunderland are Poland. They have had to live in the shadow of their bigger neighbours, but are finally emerging as a new power in the region.
这是桑德兰第350场英超联赛。布鲁斯的球队六轮不败,这是自01年1月以来他们最长的不败纪录。
Sunderland play their 350th Premier League match. Steve Bruce's men have not lost in six, their best unbeaten sequence in the Premier League since January 2001.
本特备受批评,但他的场均进球率很高,没有理由质疑他不能与桑德兰当家中锋肯韦恩-琼斯形成良好补充。
Bent has his critics but his goals per game ratio is high and there is no reason why he should not complement Kenwyne Jones, Sunderland's key centre-forward.
桑德兰第一次真正有危险的进攻出现在第十七分钟,但是本特在禁区边缘的射门被切尔西门将切赫轻松解围。
Sunderland's first real attempt on goal arrived in the 13th minute but Bent's shot from the edge of the penalty area was easily saved by Petr Cech in the Chelsea goal.
扎克•桑德兰在当地时间早上大约10点钟驾着他的36英尺长的“勇猛”号的单桅纵帆船到达了玛琳娜得瑞港。
Zac Sunderland arrived in Marina Del Rey aboard his 36-foot sloop Intrepid at about 10am local time.
“我相信在安特卫普的经历可以帮助我,”他告诉桑德兰官方网站。“在桑德兰我也可以做得很好。”
"I think my experience at Antwerp will help me," he told Sunderland's official website. "They are in a similar situation to Sunderland."
如果他能得到他一直想要的西尔·维恩·迪斯汀和里查德·邓恩,桑德兰就能在赛季结束时进入积分榜的上半区。
Providing he can recruit the extra defender he is pursuing - Sylvain Distin or Richard Dunne - Sunderland should end up in the top half of the table.
如果他能得到他一直想要的西尔·维恩·迪斯汀和里查德·邓恩,桑德兰就能在赛季结束时进入积分榜的上半区。
Providing he can recruit the extra defender he is pursuing - Sylvain Distin or Richard Dunne - Sunderland should end up in the top half of the table.
应用推荐