莫妮卡·塞莱斯在决赛中远远胜过了桑切斯。
Sanchez was totally outclassed by Monica Seles in the final.
最近,桑切斯买了一个手动除草和松土的工具。
Recently, Sanchez bought a hand operated tool which pulls out weeds and loosen soil.
桑切斯在不断地试图完善一切事物,从田间播种技术到在线推广和销售他的产品。
Sanchez constantly attempts to improve everything from seeding techniques out in the field to the promotion and sale of his product online.
它和另外一种工具“桑切斯”形成了鲜明的对比,它是1997年发明的一种以气体为动力的灭火器。
It stands in sharp contrast to Sanchez, this other gadget, a gas powered flame rekiller, invented in 1997.
桑切斯说,尽管耕作对身体和我来说都很困难,但他和其他许多年轻农民都有动力和愿望为农业设定一个新的标准。
While farming is often difficult for both the body and mine, Sanchez says he and many of his fellow young farmers are motivated by desire to set a new standard for agriculture.
关于里奥·桑切斯和他在加利福尼亚州萨利纳斯的农场有很多故事。
There's a lot about Leo Sanchez and his farm in Salinas, California.
他之前和科琳娜·桑切斯约会过。
但是桑切斯并不是被绿色能源所驱动。
周三时候,桑切斯结束了两个月作为黄金时段主持人的日子。
On Wednesday, Mr.Sanchez ended two months as an interim prime-time anchor.
乌迪·内斯证实英超的切尔西有意签下亚历克西斯·桑切斯。
Udinese have confirmed that Premier League giants Chelsea are interested in signing Alexis Sanchez.
CNN立即在周五晚间的公告中表示,“瑞克·桑切斯将不再是本公司的员工。”
CNN said in a statement Friday evening, "Rick Sanchez is no longer with the company."
最近,古巴的网民三年来第一次连上了反对派博主约尼。桑切斯的博客。
Recently, for the first time in three years, Cuban Internet users could access the website of Yoani sanchez, an opposition blogger.
为了寻求帮助,我打电话给新闻主播瑞克·桑切斯(Rick Sanchez)。
For help, I called news anchor Rick Sanchez, who hosts Rick's List on CNN from 3 to 5 p.m. E.t..
皮德罗·桑切斯:无论道德还是经济上,我们都有义务在未来20年根除这些极度饥饿现象。
Pedro Sanchez: we both have a moral as well as an economic obligation to wipe out this extreme hunger in the next 20 years.
桑切斯主持的一个节目段叫做“你不想上的名单”。从他那上面给了我一些名字。
Sanchez airs a segment called "The List You Don't Want to Be On, " from which he gave me some names.
皮德罗·桑切斯是哥伦比亚大学地球研究所的专家,也是“千禧村”项目的主管。
That's according to Pedro Sanchez, an agricultural expert at Columbia University's Earth Institute, and director of the Millennium Villages Project.
桑切斯最值得骄傲的时刻是1986年在他的祖国墨西哥所举办的世界杯比赛上。
Hugo Sanchez's proudest moment came in 1986 when his national team, Mexico, hosted the FIFA World Cup.
桑切斯这番话是在周四与喜剧演员皮特·多米尼克进行的一场卫星广播辩论中说的。
Mr. Sanchez's comments came Thursday during a contentious conversation with the comedian Pete Dominick on satellite radio.
桑切斯这番话是在周四与喜剧演员皮特·多米尼克进行的一场卫星广播辩论中说的。
Mr.Sanchez's comments came Thursday during a contentious conversation with the comedian Pete Dominick on satellite radio.
每天摄入超过20克橄榄油即可减少20%至30%的风险,桑切斯·维勒加斯说。
Consuming more than 20 grams of olive oil a day could reduce the risk of depression 20 to 30 percent, Sanchez-Villegas says.
法兰克·傅里叶拍摄了被困在淤泥与倒塌建筑物中的奥马伊拉·桑切斯的悲剧照片。
Frank Fournier captured the tragic image of Omayra Sanchez trapped in mud and collapsed buildings.
这些测试结果是由国家教育统计中心提供的,NPR新闻,劳迪奥·桑切斯报道。
The results were released by the National Center for Education Statistics. Claudio Sanchez, NPR News.
阿莱克西斯·桑切斯确实是一个难得的天才,我希望他们在南非能绷紧神经,坚定信念,潇洒走一回。
Alexis Sanchez is indeed the genuine article and I hope that with all the nerves jangling they have the courage of their convictions and really give it a go.
根据对“每日新闻”主页的搜索发现,斯图尔特在过去的五年中曾经对桑切斯开过不下20次玩笑。
Mr. Stewart has made jokes about Mr. Sanchez more than 20 times in the last five years, according to a search of the show’s Web site.
有些孩子,比如11岁的桑切斯,则像交响乐指挥家一样手臂在空中摇摆着,帮自己掌握汉语的声调。
Some, like Damaris De Luna Sanchez, 11, move their hands the way a conductor directs an orchestra, slicing through the air to help them reach the proper intonations.
在2009年8月,艾丽西娅·桑切斯就差点因信任GPS而丧命,而她6岁的儿子没能在这热浪般的天气活下来。
In August 2009, Alicia Sanchez almost died, after following incorrect directions on her GPS. Her 6-year-old son did not survive the searing temperatures.
47岁的长途货车司机马克•桑切斯(Mark Sanchez)说,他可不要做针线活,那是他学妈妈做的事情。
Crafting with fabric and yarn is 'nothing I would do -- my mom does that,' said Mark Sanchez, 47, a long-haul trucker.
据山谷超信仰玛利亚·桑切斯姐妹,一个地方慈善团体称,山谷里30%的人口的生活水平仍处于美国官方贫困线以下。
More than 30% of the valley's population still falls beneath America's official poverty level, according to Sister Maria Sanchez of valley Interfaith, a local charity.
据山谷超信仰玛利亚·桑切斯姐妹,一个地方慈善团体称,山谷里30%的人口的生活水平仍处于美国官方贫困线以下。
More than 30% of the valley's population still falls beneath America's official poverty level, according to Sister Maria Sanchez of valley Interfaith, a local charity.
应用推荐